Сл |
Текст |
Эф |
Сл |
Текст |
Эф |
1 | Complex object в английском языке. | 0 |
8 | «понимать» соответственно, мы не обращаемся к complex | 0 |
2 | Изучая инфинитив в английском языке, мы, так или | 0 |
object на английском языке, а берем придаточное |
иначе, узнаем о такой замечательной конструкции, |
предложение: I see that you are in low spirits. – Я |
которая имеет целых три названия: сложное дополнение, |
вижу, что у тебя нет настроения. |
Complex Object и The Accusative with the Infinitive. |
9 | Выражающими побуждение, принуждение: (to let – | 0 |
Как называть этот комплекс в английском языке, каждый |
позволять, to make – заставлять, to have – |
выбирает сам. Но второе название все-таки более |
распорядиться, to cause – причинять, заставлять). |
распространено и легко узнаваемо, поэтому в заглавие |
Инфинитив также без to.You can’t make me do such |
этой статьи мы вынесли именно его. |
things. – Ты не можешь заставить меня сделать это. |
3 | Что представляет собой Complex Object в английском | 0 |
Never let him go. – Никогда не отпускай его. They had |
языке? Это конструкция, состоящая из существительного в |
the man do what they wanted. – Они заставили этого |
общем падеже (noun in a common case) или местоимения в |
человека сделать то, что они хотели. |
объектном падеже (pronoun in an objective case) и |
10 | Выражающими желание и потребность (to want – | 0 |
инфинитива. Напомним, как выглядят местоимения в |
хотеть, to wish / to desire – желать, to like – |
объектном падеже: I – me you – you he – him she – her |
нравиться, should / would like – хотел бы).He wanted |
it – it we – us they – them. |
his students to note the colours of animals. – Он |
4 | А вот как на практике реализуется complex object в | 0 |
хотел, чтобы его студенты отметили окрас животных. The |
английском языке: We noticed the woman enter the house |
inspector would like you to explain everything to him. |
through the back door. — Мы заметили, как женщина вошла |
– Инспектор хотел бы, чтобы вы все ему объяснили. |
через заднюю дверь. I saw them walk along the road. — Я |
11 | Выражающими предположение (to expect – ожидать, | 0 |
видел, как они шли по дороге. I did not hear her say |
рассчитывать; to suppose – полагать, to believe – |
this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал, |
считать, полагать; to consider / to find – |
как она это сказала, потому что она говорила тихо. |
считать).Parents usually expect their children to be |
5 | Как видно из указанных предложений, complex object | 0 |
obedient. – Родители обычно рассчитывают, что их дети |
в английском языке переводится придаточным |
будут послушными. We believe it to be the best way out |
дополнительным предложением, вводимым союзами «как», |
of this situation. – Мы полагаем, что это будет лучший |
«что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом |
выход в данной ситуац. |
сложном дополнении соответствует подлежащему, а |
12 | Выражающими знание, осведомленность, утверждение | 0 |
инфинитив – сказуемому придаточного предложения. |
(to know – знать, to think – думать, to state – |
6 | Complex object в английском языке имеет свои | 0 |
констатировать, to note – отмечать, to report – |
правила употребления, которые стоит рассмотреть. В |
сообщать и другие).People knew him to be a great |
основном, сложное дополнение в английском языке |
sculptor. – Люди знали, что он великий скульптор. She |
используется после некоторых глаголов, которые можно |
thought him to be a qualified specialist. – Она думала, |
сгруппировать в определенные категории. Итак, complex |
что он квалифицированный специалист. |
object в английском языке употребляется с глаголами. |
13 | Выражающими принуждение, приказ, разрешение или | 0 |
7 | Выражающими физическое восприятие и ощущение – (to | 0 |
просьбу (to order – приказывать, to allow – разрешать, |
see – видеть, to watch – смотреть, to notice – |
to forbid – запрещать и другие). He ordered him to stop |
замечать, to observe – наблюдать, to feel – |
this conversation. – Он приказал ему прекратить этот |
чувствовать, to hear – слышать и другие).После этих |
разговор. Как было видно из последних четырех пунктов, |
глаголов мы ставим инфинитив без частицы to. I have |
во всех случаях инфинитив употребляется с частицей to. |
never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты |
В принципе, это полная информация, которая касается |
пел. We saw the postman slip a thick envelope into the |
complex object в английском языке. Есть еще один нюанс. |
box. – Мы видели, как почтальон опустил в почтовый ящик |
Для этого языка характерно использование сложного |
толстый конверт. |
дополнения с причастием прошедшего времени (Participle |
8 | С глаголами восприятия помимо инфинитива может | 0 |
II). В такой конструкции обозначено, что не сам субъект |
употребляться и причастие настоящего времени |
выполняет действие, а кто-то другой делает это за него. |
(Participle I). Если мы в complex object в английском |
Выглядит это следующим образом: to have one’s hair cut |
языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем |
(подстричься), to have one’s eyes tested (проверить |
однократность совершаемого действия, если же берем |
зрение), to have one’s watch repaired (отдать часы в |
причастие, то демонстрируем процесс протекании |
ремонт) и т.д. Надеюсь, что текст этой статьи не |
действия. I saw her run into the house. – Я видела, как |
покажется вам трудным, и вы с легкостью научитесь |
она забежала в дом. I saw her running along the road. – |
использовать complex object в английском языке, как в |
Я видела, как она бежала по дороге. К тому же, если |
письменной, так и в устной речи! |
глаголы see и hear используются в значении «знать» и |
| | |
13 |
«Complex object в английском языке» | Complex object в английском языке |
0 |
http://900igr.net/fotografii/anglijskij-jazyk/Complex-object-v-anglijskom-jazyke/Complex-object-v-anglijskom-jazyke.html