Речь на английском языке |
Английская грамматика
Скачать презентацию |
||
<< Вопросы на английском | Прямая и косвенная речь >> |
![]() Глагол, который вводит косвенную речь |
![]() Continuous=progressive |
Автор: мичман. Чтобы познакомиться с фотографией в полном размере, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все фотографии на уроке английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Речь на английском языке» со всеми фотографиями в zip-архиве размером 596 КБ.
Скачать презентациюСл | Текст | Эф | Сл | Текст | Эф |
1 | Direct and indirect speech. Презентация | 0 | 7 | the next day завтра - на следующий день yesterday - the | 0 |
подготовлена Учителем Английского языка ГОУ СОШ №298 | day before вчера - накануне the day after tomorrow - | ||||
г.Санкт-Петербурга Мирошниченко Ириной Алексеевной | two days later послезавтра - через два дня the day | ||||
2013г. | before tomorrow - two days before позавчера - два дня | ||||
2 | Альтернативное название косвенной речи в английском | 0 | назад last morning - the previous morning вчера утром - | ||
языке: Reported speech [r??p??(r)t?d ?spi?t?] Прямая | прошлым утром и т.п. He said, "I will do it the | ||||
речь (direct speech) выражает чью-либо речь, так, как | day after tomorrow". – He (that) he would do it | ||||
она была произнесена, без каких-либо изменений. Прямая | two days later. Он сказал: "Я сделаю это | ||||
речь в английском языке заключается в кавычки, которые | послезавтра". – Он сказал, что сделает это через | ||||
в английском языке с обеих сторон находятся в | два дня. | ||||
надстрочном виде. Косвенная речь (indirect speech) не | 8 | Правило изменения прямой речи на косвенную в | 0 | ||
передает чью-либо речь дословно, а выражает содержание | побудительных предложениях. Повелительное действие (1), | ||||
этой речи в виде придаточного предложения. Direct and | выраженное инфинитивом без частицы to в прямой речи, | ||||
indirect speech [d??rekt ?nd ??nd??rekt spi?t?] Прямая | изменится на инфинитив с частицей to (2) в косвенной. | ||||
и косвенная речь. | That в таких предложениях не добавляется. Примечание: В | ||||
3 | Правила изменения прямой речи на косвенную в | 0 | отрицательной форме частица not употребляется перед | ||
повествовательных предложениях. 1. Кавычки и запятая, | частицей to. He asked/said me, "Close the window | ||||
стоящая после слов, вводящих в прямую речь, опускаются. | (1)". – He asked/told me to close the window (2). | ||||
В косвенной речи может употребляться союз that ,но | Он попросит меня: "Закрой окно". - Он | ||||
может и опускаться. He said, "I know you from | попросил меня закрыть окно. или без указания на лицо He | ||||
somewhere". - He said (that) he knew me from | asked, “Don’t Close the window (1)". – He told NOT | ||||
somewhere. Он сказал: "Я тебя откуда-то | to close the window (2). Он попросил: "Закройте | ||||
знаю". - Он сказал, (что) он меня откуда-то знает. | окно". - Он попросил закрыть окно. | ||||
Примечание: Если в прямой речи употребляется глагол say | 9 | Правила изменения прямой речи на косвенную в | 0 | ||
(говорить) с дополнением (1) и предлогом to (2), | вопросительных предложениях. Вопросительные предложения | ||||
указывающий на лицо, к которому обращаются, то say | в косвенной речи называются косвенными вопросами. Знак | ||||
изменятся на глагол tell без предлога to. В остальных | вопроса в таких предложениях не употребляется кроме | ||||
случаях изменения не вносятся. He said to (2) me (1), | случаев, когда в косвенном предложении вопросительной | ||||
"I know you from somewhere". - He told me | является главная часть. 1. Специальный вопрос (1) в | ||||
(that) he knew me from somewhere. Он сказал мне: | прямой речи при изменении на косвенную становятся | ||||
"Я тебя откуда-то знаю". - Он сказал мне, | дополнительным придаточным предложением (2), которое | ||||
(что) откуда-то меня знает. | соединяется с главной частью вопросительными словами из | ||||
4 | 2. Личные и притяжательные местоимения изменяются | 0 | вопроса непосредственно. He asked me, "Who (1) has | ||
по смыслу, в зависимости от контекста. He said, "I | brought the letter?" - He asked me who had brought | ||||
can bring you a cup of tea". – Не said (that) he | the letter (2). Он спросил меня: "Кто принёс | ||||
could bring me a cup of tea. Он сказал: "Я могу | письмо?" - Он спросил меня, кто принёс письмо. 2. | ||||
принести тебе чашечку чая". – Он сказал, что может | Общий вопрос (1) в прямой речи изменяется на | ||||
принести мне чашечку чая. 3. Если глагол, который | придаточное предложение (2) в косвенной и соединяется с | ||||
вводит косвенную речь ,находится в настоящем или | главной частью союзами if/whether (ли) (2), при этом | ||||
будущем времени, то и глагол в косвенной речи | запятая не употребляется. He asked, "Do (1) you | ||||
сохраняется в том же времени, что и был в прямой речи. | know her?" - He asked me if/whether (3) I knew her | ||||
He says , "I visit LiLu every Saturday". – He | (2). Он спросил: "Ты её знаешь?". - Он | ||||
says (that) he visits Lilu every Saturday. Он говорит: | спросил, знаю ли я её. | ||||
"Я навещаю Лилу каждую субботу". – Он | 10 | 3. Краткие ответы в косвенной речи выражаются | 0 | ||
говорит, что навещает Лилу каждую субботу. | вспомогательным (1) или модальным глаголом (2), а время | ||||
5 | 4. Если глагол, который вводит косвенную речь, | 0 | этих глаголов изменяется по правилу согласования времен | ||
находится в прошедшем времени, то соблюдается | (3). Do (1) you know her? Ты её знаешь? No, I don't | ||||
согласование времён. | (1). - I answered, I didn't (3). Нет, не знаю. - Я | ||||
6 | /ed. Continuous=Progressive. | 0 | ответил, что не знаю. Can (2) you repair it? Ты можешь | ||
7 | 5. Если в прямой речи были наречия места и времени, | 0 | починить это? No, I can't (2). - I answered, I couldn't | ||
а так же указательные местоимения, то в косвенной речи | (3). Нет, не могу. - Я ответил, что не могу. | ||||
они изменятся на подходящие по смыслу. this - that этот | Примечание: В официальной речи употребляются краткие | ||||
- тот these - those эти - те here - there здесь - там | ответы: I answered in the affirmative. Я ответил | ||||
now - then сейчас - тогда ago - before тому назад - | утвердительно. I answered in the negative. Я ответил | ||||
раньше today - that day сегодня - в тот день tomorrow - | отрицательно. | ||||
10 | «Речь на английском языке» | Речь на английском языке | 0 |