Фонема |
Англицизмы | ||
<< Употребление англицизмов в прессе | Употребление англицизмов в прессе >> |
![]() Фонема |
![]() Вопросы становления фонологии |
Автор: . Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Фонема.pptx» со всеми картинками в zip-архиве размером 286 КБ.
Сл | Текст | Сл | Текст |
1 | Фонема. Преподаватель – к.ф.н., доцент | 8 | следующего поколения, Н.Ф. Яковлев и |
Крапотина Татьяна Геннадьевна. | Н.С.Трубецкой предложили более строгие | ||
2 | План. 1. Фонология как раздел | критерии выделения фонемы. Фонемы стали | |
фонетики. Вопросы становления фонологии. | понимать как единицы, которые позволяют | ||
2. Функциональный аспект изучения звука. | различать слова в языке, но само понятие | ||
3. Понятие о фонеме. 4. Основные функции | «фонема» и разграничение фонетики и | ||
фонемы. | психофонетики (то есть фонологии) | ||
3 | Фонология как особый раздел фонетики. | сохранилось. | |
Описание гласных и согласных звуков | 9 | Е. Д. Поливанов – ученик И.А. Бодуэна | |
русского литературного языка, опиравшееся | де Куртенэ (1891 – 1938) – близко | ||
на их артикуляционно-физиологические | воспринял идею о социальной ценности | ||
характеристики, представляет собой только | звуков. Не все различия между звуками | ||
один аспект фонетики, когда звуковые | имеют одну и ту же ценность для языка как | ||
единицы рассматриваются вне их связи с | средства общения. В разных языках ценность | ||
лексико-грамматической системой языка и с | различий неодинакова (ср., напр., | ||
теми функциями, которые эти единицы | краткость и долгота в англ. яз.). Л.В. | ||
осуществляют в языке. | Щерба (1880 – 1944) развивал взгляды И.А. | ||
4 | Возникает необходимость рассмотрения | Бодуэнэ де Куртенэ: обратившись к | |
звуковых единиц в их функциональной | псилогизму, он обратил внимание на | ||
значимости – в той роли, которую они | смыслоразличительную роль фонемы и в этом | ||
играют в образовании и различении слов и | увидел её роль. | ||
форм слов, так как в этом и заключается | 10 | Фонема её основные функции. | |
значение звуковой стороны любого языка в | Центральное место в фонологии занимает | ||
целом. Это – другой аспект, который | учение о фонеме. ФОНЕМА – это кратчайшая | ||
называется ФОНОЛОГИЧЕСКИМ. ФОНОЛОГИЯ – это | звуковая единица языка, обладающая | ||
раздел языкознания, изучающий структурные | способностью различать звуковые оболочки | ||
и функциональные закономерности звукового | (= звучание) разных слов и морфем. | ||
строя языка. Этим фонология отличается от | 11 | Так, в функции различителей звуковых | |
собственно фонетики, изучающей речь в её | оболочек слов бак, бок, бук выступают | ||
акустико-физиологическом аспекте. | фонемы < а >, < о >, < у | ||
5 | ФОНОЛОГИЯ греч. phone – «звук», logos | >. Ср.: дом - том - ком - сом - ром – | |
– «учение». Фонология – изучение звуков с | фонемы < д >, < т >, < к | ||
точки зрения функций в процессе общения. | >, < с >, < р >. | ||
Следовательно, иначе фонологию называют | Следовательно, фонема является единицей | ||
ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ФОНЕТИКОЙ. Таким образом, | функционального плана, она существует в | ||
фонология изучает звуки в социальном | своих аллофонах, то есть звуках речи, | ||
аспекте (то есть изучает звуки в процессе | которые являются её материальным | ||
общения). | выражением. | ||
6 | Вопросы становления фонологии. | 12 | Реально сама фонема не существует. |
Фонология зародилась в России в конце Х?Х | Фонема – это не конкретный реальный звук, | ||
в. Основатель – Иван Александрович Бодуэн | а абстракция, звукотип, инвариант, | ||
де Куртенэ (1845 – 1929). | существующий в сознании говорящего. Фонема | ||
7 | И.А. Бодуэн де Куртенэ разграничил две | – это такая единица звуковой системы | |
разные дисциплины, изучающие звуки речи. | языка, которая самостоятельно, как | ||
Одна из них – это акустико-физиологическая | отдельная единица, может различать слова | ||
фонетика, исследующая объективные свойства | или формы слов данного языка. | ||
звуков с помощью приборов. Другую же он | 13 | Следовательно, у фонем в языке | |
назвал «психофонетика», однако позже для | важнейшее значение – различать разные | ||
неё установился термин фонология. И.А. | слова, разные морфемы. Эту, | ||
Бодуэн де Куртенэ обратил внимание на | смыслоразличительную, функцию фонемы | ||
существование в языке «подвижных | подчёркивал Л.В. Щерба. Она называется | ||
компонентов морфем», на психологические | сигнификативная функция. Эта функция – | ||
эквиваленты звуков речи; он отмечал, что в | самая существенная функция фонемы. | ||
реальной речи они имеют чередования. | 14 | Кроме того, фонема является объектом | |
Бодуэн де Куртенэ впервые выделил главную | восприятия: именно фонемы, представленные | ||
единицу фонетики – фонему. | теми или иными конкретными звуками, | ||
8 | Понятие о фонеме. Фонема – это некая | воспринимает человек с помощью органов | |
абстракция; звуки же – варианты фонем, или | чувств (слуха). В этом заключается | ||
иначе аллофоны, – реализуются в потоке | перцептивная функция фонемы (функция | ||
речи. Позднее психологическое понимание | восприятия). | ||
фонемы подверглось критике. Учёные | |||
Фонема.pptx |
«Фонемы русского и английского» - Инвентарь гласных фонем. Дистрибуция гласных и согласных фонем и аллофоническое варьирование. Позиционные изменения. Сопоставительная характеристика систем согласных фонем в русском и английском языках. Дистрибуция- совокупность окружений, в которых встречается фонема Попадая в разные произносительные условия, фонемы могут подвергаться позиционным изменениям: Редукция гласных фонем характерна для обоих языков;
«Английские слова в русском языке» - Классификация заимствованной лексики. Причины проникновения англицизмов. Футбол. Еда. Проникновение английских слов в русский язык. Экономические термины. Английские заимствования в русском языке. Использование иноязычной лексики в речи тинейджеров. Косметическая индустрия. Музыкальная индустрия. Реклама.
«Англицизмы» - Драйв – drive – запал, энергетика. Чек – check – номерок, квитанция. Соцопрос. Презент – present – подарок. Скинхед – skin – head – бритоголовый. Супермен – superman – сверх – человек. Скейтборд – skate – board – скользить на доске. Приложение №3. Проект –project – предварительный текст какого-нибудь документа.
«Русский и английский» - Количественный состав падежей; Способы выражения: русские многозначные падежные флексии противопоставлены единственному однозначному падежному аффиксу английского языка; Наличие падежного согласования прилагательных с существительными в русском языке. Категория числа в обоих языках представлена семами единичности и множественности, которые выражаются формами единственного и множественного числа В обоих языках есть слова singularia tantum и pluralia tantum, которые могут не совпадать.
«Английские заимствования в русском языке» - Заимствование из английского в русский: быть или не быть. Отношение к англицизмам у подростков. Полученные данные можно представить в виде диаграмм. Причины заимствования. Способы образования заимствования. Калька. Требования к заимствованным словам. Понятие, которого ранее в этом языке не существовало.
«Заимствования в английском языке» - Иноязычные вкрапления. Экзотизмы. Калька. loan words proper – раритет, фотография, анонимность, секрет. 1.Для чего требуется знание английского языка? Наша kasha, Наша Russia. Определить степень важности английского языка для школьников. Жаргонизмы. Способы образования англицизмов. Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском языке.