Картинки на тему «Голоса» |
Без темы | ||
<< Голоса | Грамматический ринг >> |
Картинок нет |
Автор: . Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Голоса.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 1203 КБ.
Сл | Текст | Сл | Текст |
1 | Голоса Book 1, Unit 7. Note: Stressed | 43 | person is 21. Each person in the list is |
vowels are underlined. Это ваша старшая | one year older than the previous one. Вот | ||
сестра? Oral Drills 1-12, 14-21, plus one | Иван. Ему двадцать один год. Вот Людмила. | ||
extra drill SAM, pages 157-164. | Ей двадцать два года. Вот мои друзья. Им | ||
2 | Oral Drill 1, SAM p. 157 Respond that | двадцать три года. | |
the people mentioned do not have (gen. | 44 | Вот Анна. Ей двадцать четрые года. Вот | |
case) the family members mentioned. У Маши | мой брат. Ему двадцать пять лет. Вот её | ||
есть сестра? Нет, у Маши нет сестры. У | соседки по комнате. Им двадцать шесть лет. | ||
Бори есть младший брат? Нет, у Бори нет | 45 | Вот его сосед по комнате. Ему двадцать | |
младшего брата. У Антона есть дядя? У | семь лет. Вот мой большой друг и я. Нам | ||
Антона нет дяди. | двадцать восемь лет. Вот мои друзья. Им | ||
3 | У Анны есть бабушка? Нет, у Анны нет | двадцать девять лет. | |
бабушки. У Киры есть сын? Нет, у Киры нет | 46 | Вот Валерий Петрович. Ему тридцать | |
сына. У Саши есть дети? Нет, у Саши нет | лет. Вот Наташа. Ей тридцать один год. Вот | ||
детей. | эти русские продавцы. Им тридцать два | ||
4 | У Жени есть старшая сестра? Нет, у | года. | |
Жени нет старшей сестры. У Володи есть | 47 | Oral Drill 15, SAM p. 161-162 State | |
двоюродный брат? Нет, у Володи нет | that the person has the number of brothers | ||
двоюродного брата. | and sisters given in the prompt. У Саши | ||
5 | Oral Drill 2, SAM p. 157 When asked | есть братья и сёстры? (2 / 0) У Саши два | |
who works in a given place, pluralize your | брата и нет сестёр. У отца есть братья и | ||
answer. Кто работает здесь? (сестра) Здесь | сёстры? (1 / 2) У отца один брат и две | ||
работают наши сёстры. Кто работает здесь? | сестры. У мамы есть братья и сёстры? (2 / | ||
(брат) Здесь работают наши братья. Кто | 2) У мамы два брата и две сестры. | ||
работает здесь? (мать) Здесь работают наши | 48 | У внука есть братья и сёстры? (0 / 2) | |
матери. | У внука нет братьев и две сестры. У Алёши | ||
6 | Кто работает здесь? (дочь) Здесь | есть братья и сёстры? (3 / 0) У Алёши три | |
работают наши дочери. Кто работает здесь? | брата и нет сестёр. У Лены есть братья и | ||
(сын) Здесь работают наши сыновья. Кто | сёстры? (5 / 0) У Лены пять братьев и нет | ||
работает здесь? (ребёнок) Здесь работают | сестёр. | ||
наши дети. | 49 | У Вити есть братья и сёстры? (2 / 3) У | |
7 | Кто работает здесь? (двоюродная | Вити два брата и три сестры. У Серёжи есть | |
сестра) Здесь работают наши двоюродные | братья и сёстры? (2/1) У Серёжи два брата | ||
сёстры. Кто работает здесь? (двоюродный | и одна сестра. У отца есть братья и | ||
брат) Здесь работают наши двоюродные | сёстры? (1 / 2) У оцта один брат и две | ||
братья. | сестры. | ||
8 | Oral Drill 3, SAM p. 157 Ask the | 50 | У внучки есть братья и сёстры? (2 / 2) |
following people where they were born and | У внучки два брата и две сестры. У друга | ||
where they grew up. Анна Анна, где ты | есть братья и сёстры? (1 / 1) У друга один | ||
родилась и выросла? Нина Николаевна Нина | брат и одна сестра. У Саши есть братья и | ||
Николаевна, где вы родились и выросли? | сёстры? (3 / 1) У Саши три брата и одна | ||
9 | Борис Борис, где ты родился и вырос? | сестра. | |
Кира Кира, где ты родилась и выросла? Анна | 51 | У Сони есть братья и сёстры? (0 / 4) У | |
Петровна А. П., где вы родились и выросли? | Сони нет братьев и четыре сестры. У Тамары | ||
10 | Маша Маша, где ты родилась и выросла? | есть братья и сёстры? (0/5) У Тамары нет | |
Миша Миша, где ты родился и вырос? Маша и | братьев и пять сестёр. | ||
Миша М. и М., где вы родились и выросли? | 52 | Oral Drill 16, SAM p. 162 Use the | |
11 | Oral Drill 4, SAM p. 158 After asking | prompts to tell how many children there | |
for the name, ask how old the person is. | are in the families asked about. Сколько | ||
Как зовут вашего отца? Сколько ему лет? | детей в семье Кати и Вадима? (два) У них | ||
Как зовут твоего друга? Сколько ему лет? | двое детей. Сколько детей в семье Киры и | ||
Как зовут твою сестру? Сколько ей лет? | Димы? (три) У них трое детей. | ||
12 | Как зовут вашу тётю? Сколько ей лет? | 53 | Сколько детей в семье Яши и Сони? |
Как зовут твою бабушку? Сколько ей лет? | (один) У них один ребёнок. Сколько детей в | ||
Как зовут маму и папу? Сколько им лет? | семье Тани и Миши? (четыре) У них четверо | ||
13 | Как зовут их племянницу? Сколько ей | детей. | |
лет? Как зовут вашего дедушку? Сколько ему | 54 | Сколько детей в семье Маши и Толи? | |
лет? Как зовут их детей? Сколько им лет? | (пять) У них пять детей. [Use regular | ||
14 | Как зовут твою подругу? Сколько ей | numbers when counting 5 and more | |
лет? Как зовут вашего племянника? Сколько | children.] Сколько детей в семье Анны и | ||
ему лет? | Саши? (два) У них двое детей. | ||
15 | Oral Drill 5, SAM p. 158 When asked if | 55 | Oral Drill 17, SAM p. 162 You learn |
there is a certain building in a city, say | how old some new acquaintances are. State | ||
that there are many. Здесь есть общежитие? | who is younger and by how much. Насте | ||
Да, здесь много общежитий. Здесь есть | (dative case - “age”) 18 лет. Полине | ||
школа? Да, здесь много школ. Здесь есть | (dative case - “age”) 20 лет. Настя (nom. | ||
библиотека? Да, здесь много библиотек. | case) моложе Полины (gen. case) на | ||
16 | Здесь есть аудитория? Да, здесь много | (required word!) два года . Кире 17 лет. | |
аудиторий. Здесь есть больница? Да, здесь | Насте 18 лет. Кира моложе Насти на год. | ||
много больниц. Здесь есть поликлиника? Да, | 56 | Кириллу 17 лет. Полине 20 лет. Кирилл | |
здесь много поликлиник. | моложе Полины на три года. Кире 17 лет. | ||
17 | Здесь есть телестанция? Да, здесь | Кириллу 19 лет. Кира моложе Кирилла на два | |
много телестанций. Здесь есть лаборатория? | года. | ||
Да, здесь много лабораторий. | 57 | Саше 15 лет. Марии 23 года. Саша | |
18 | Oral Drill 6, SAM p. 158 Practice | моложе Марии на восемь лет. Павлу 14 лет. | |
asking people how many of the following | Марии 23 года. Павел моложе Марии на | ||
they have. соседка Сколько у вас соседок? | девять лет. Насте 18 лет. Полине 20 лет. | ||
письмо Сколько у вас писем? окно Сколько у | Настя моложе Полины на два года. | ||
вас окон. | 58 | Виктору 13 лет. Кириллу 19 лет. Виктор | |
19 | бабушка Сколько у вас бабушек? ручка | моложе Кирилла на шесть лет. Ларе 12 лет. | |
Сколько у вас ручек? блузка Сколько у вас | Виктору 13 лет. Лара моложе Виктора на | ||
блузок? | год. Кире 17 лет. Полине 20 лет. Кира | ||
20 | рубашка Сколько у вас рубашек? | моложе Полины на три года. | |
студентка Сколько у вас студенток? сестра | 59 | Oral Drill 18, SAM p. 163 You learn | |
Сколько у вас сестёр? | how old some new acquaintances are. State | ||
21 | сумка Сколько у вас сумок? кресло | who is older and by how much. Любе (dative | |
Сколько у вас кресел? | case - “age”) 20 лет. Кире (dative case - | ||
22 | Oral Drill 7, SAM p. 159 Respond that | “age”) 17 лет. Люба (nom. case) старше | |
there are none of those where you are. Где | Киры (gen. case) на (required word!) три | ||
преподаватель? Здесь нет преподавателей. | года. Насте 18 лет. Кире 17 лет. Настя | ||
Где секретарь? Здесь нет секретарей. Где | старше Киры на год. | ||
библиотекарь? Здесь нет библиотекарей. | 60 | Виктору 13 лет. Лоре 12 лет. Виктор | |
23 | Где писатель? Здесь нет писателей. Где | старше Лоры на год. Любе 20 лет. Виктору | |
учитель? Здесь нет учителей. Где словарь? | 13 лет. Люба старше Виктора на семь лет. | ||
Здесь нет словарей. | Кириллу 19 лет. Саше 15 лет. Кирилл старше | ||
24 | Где запись? Здесь нет записей. Где | Виктора на 4 года. | |
дверь? Здесь нет дверей. Где тетрадь? | 61 | Марии 23 года. Ларе 10 лет. Мария | |
Здесь нет тетрадей. | старше Лары на 13 лет. Любе 20 лет. Ларе | ||
25 | Oral Drill 8, SAM p. 159 When asked if | 10 лет. Люба старше Лары на десять лет. | |
one of the following things is here, say | Виктору 13 лет. Его сестре 11 лет. Виктор | ||
that there are five of them. Здесь один | старше сестры на два года. | ||
врач? Нет, здесь пять врачей! Здесь один | 62 | Марии 23 года. Лене 12 лет. Мария | |
карандаш? Нет, здесь пять карандашей! | старше Лены на одиннадцать лет. Саше 15 | ||
Здесь один гараж? Нет, здесь пять гаражей! | лет. Павлу 14 лет. Саша старше Павла на | ||
26 | Здесь есть один карандаш? Нет, здесь | год. | |
пять карандашей! Здесь есть один этаж? | 63 | Oral Drill 19, SAM p. 163 Answer “yes” | |
Нет, здесь пять этажей! Здесь есть один | to the questions, replacing nouns with | ||
товарищ? (“comrade”) Нет, здесь пять | pronouns. Вы знаете Машу? Да, мы её знаем. | ||
товарищей! | Вы читаете газету? Да, мы её читаем. Вы | ||
27 | Oral Drill 9, SAM p. 159 When asked | читаете газеты? Да, мы их читаем. | |
where people are, say they’re not here. | 64 | Вы слушаете классическую музыку? Да, | |
Где бизнесмены? Здесь нет бизнесменов. Где | мы её слушаем. Вы знаете Максима? Да, мы | ||
американцы? Здесь нет американцев. Где | его знаем. Вы писали эти письма? Да, мы их | ||
архитекторы? Здесь нет архитекторов. | писали. | ||
28 | Где бухгалтеры? Здесь нет бухгалтеров. | 65 | Вы любите русский язык? Да, мы его |
Где журналисты? Здесь нет журналистов. Где | любим. Вы любите музыку? Да, мы её любим. | ||
программисты? Здесь нет программистов. | Вы любите джаз? Да, мы его любим. | ||
29 | Где менеджеры? Здесь нет медеджеров. | 66 | Вы знаете нас? Да, мы вас знаем. Вы |
Где продавцы? Здесь нет продавцов. Где | знаете меня? Да, мы вас (тебя) знаем. | ||
художники? Здесь нет художников. | 67 | Вы знаете Ольгу и Ирину? Да, мы их | |
30 | Где немцы? Здесь нет немцев. Где | знаем. Вы понимали эти тексты? Да, мы их | |
профессора? Здесь нет профессоров. Где | понимали. | ||
японцы? Здесь нет японцев. | 68 | Oral Drill 20, SAM p. 164 Respond “you | |
31 | Где французы? Здесь нет французев. Где | mean, you don’t know my brother’s | |
китайцы? Здесь нет китайцев. Где испанцы? | (sister’s) name?”. Это ваш брат? Как его | ||
Здесь нет испанцев. | зовут? Вы не знаете, как зовут моего | ||
32 | Oral Drill 10, SAM p. 159 Ask how many | брата? (Use accusative case after | |
of the following people or things are | “зовут.”) Это ваш дедушка? Как его зовут? | ||
here. родители Сколько здесь родителей? | Вы не знаете, как зовут моего дедушку? | ||
семья Сколько здесь семей? сын Сколько | 69 | Это ваш старший брат? Как его зовут? | |
здесь сыновей? | Вы не знаете, как зовут моего старшего | ||
33 | брат Сколько здесь братьев? дядя | брата? Это ваша младшая сестра? Как её | |
Сколько здесь дядей? тётя Сколько здесь | зовут? Вы не знаете, как зовут мою младшую | ||
тётей? | сестру? | ||
34 | дети Сколько здесь детей? родители | 70 | Это ваш отец? Как его зовут? Вы не |
Сколько здесь родителей? друг Сколько | знаете, как зовут моего отца? Это ваша | ||
здесь друзей? | племянница? Как её зовут? Вы не знаете, | ||
35 | стул Сколько здесь стульев? платье | как зовут мою племянницу? | |
Сколько здесь платьев? носки Сколько здесь | 71 | Это ваша бабушка? Как её зовут? Вы не | |
носков? | знаете, как зовут мою бабушку? Это ваша | ||
36 | сосед Сколько здесь соседей? сестра | старшая дочь? Как её зовут? Вы не знаете, | |
Сколько здесь сестёр? дочь Сколько здесь | как зовут мою старшую дочь? | ||
дочерей? | 72 | Это ваша мать? Как её зовут? Вы не | |
37 | Oral Drill 11, SAM p. 160 When asked | знаете, как зовут мою мать? Это ваш | |
where certain people are, say that there | младший сын? Как его зовут? Вы не знаете, | ||
aren’t any of them here. Где американские | как зовут моего младшего сына? | ||
студенты? А здесь нет американских | 73 | Oral Drill 21, SAM p. 164 Ask your | |
студентов. Где немецкие врачи? А здесь нет | friend if he or she knows your friends and | ||
немецких врачей. Где французские | relatives. мой друг Ты знаешь моего друга? | ||
менеджеры? А здесь нет французских | (Use accusative case after “ты | ||
менеджеров. | знаешь....”) моя тётя Ты знаешь мою тётю? | ||
38 | Где китайские туристы? А здесь нет | мой отец Ты знаешь моего отца? | |
китайских туристов. Где немецкие инженеры? | 74 | моя мама Ты знаешь мою маму? мой новый | |
А здесь нет немецких инженеров. Где | друг Ты знаешь моего нового друга. моя | ||
русские преподаватели? А здесь нет русских | старшая сестра Ты знаешь мою старшую | ||
преподавателей. | сестру. | ||
39 | Где бразильские журналисты? А здесь | 75 | мой младший брат Ты знаешь моего |
нет бразильских журналистов. Где арабские | младшего брата? мой папа Ты знаешь моего | ||
дипломаты? А здесь нет арабских | папу? моя бабушка Ты знаешь мою бабушку? | ||
дипломатов. Где канадские спортсмены? А | 76 | моя тётя Ты знаешь мою тётю? моя | |
здесь нет канадских спортсменов. | племянница Ты знаешь мою племянницу? моя | ||
40 | Oral Drill 12, SAM p. 160 When you are | мать Ты знаешь мою мать? | |
told that various people have certain | 77 | мой дедушка Ты знаешь моего дедушку? | |
relatives, ask how many. У Лены есть | мой дядя Ты знаешь моего дядю? мой | ||
братья. Сколько у неё братьев? У Вадима | племянник Ты знаешь моего племянника? | ||
есть тёти. Сколько у него тётей? У Миши | 78 | Extra Oral Drill Ask “Name?” and “How | |
есть дяди. Сколько у него дядей? | old?” for each person identified. Вот мой | ||
41 | У Кати есть сыновья. Сколько у неё | друг Иван. Как его зовут? Сколько ему лет? | |
сыновей? У Вадима есть дочери. Сколько у | Вот моя подруга Нина. Как её зовут? | ||
него дочерей. У Наташи есть сёстры. | Сколько ей лет? | ||
Сколько у неё сестёр? | 79 | Вот мои друзья. Как их зовут? Сколько | |
42 | У преподавателя есть дети. Сколько у | им лет? Вот мой дедушка Олег Иванович. Как | |
него детей? У меня есть братья. Сколько у | его зовут? Сколько ему лет? | ||
тебя братьев? У Кирилла есть тёти. Сколько | 80 | Вот мои родители. Как их зовут? | |
у него тётей? | Сколько им лет? Вот моя младшая дочь. Как | ||
43 | Oral Drill 14, SAM p. 161 The first | её зовут? Сколько ей лет? | |
Голоса.ppt |
«Грин Голос и глаз» - О форме и содержании в рассказе Александра Грина «Голос и глаз». Проблемный вопрос. Вступление. В.Лессинг. Почему в название темы использованы слова «форма» и «содержание»? Ж.Лабрюйер. Голос глаз. Написать сочинение-миниатюру «Читая рассказ А.Грина «Голос и глаз»,…». Н.Заболоцкий. Эпиграф. Почему А.Грин назвал рассказ «Голос и глаз», а не «Глаз и голос»?
«Тембр голоса» - Настоящее дра- матическое сопрано. Тембр. Самобытность. С очень красивым тембром. Можно сказать что у Витаса скорее сильный фальцет.. Алла Борисовна. Долина владеет мелизматикой – звуковыми украшениями. Лариса Долина. Земфира- самородок. Максим Галкин. Филипп Киркоров. Валерий Леонтьев. Нерв. Земфира.
«Личное письмо на английском» - Соблюдение норм использования средств логической связи. Обороты и выражения , характерные для разговорной речи. Организация. Завершающая фраза. Мнение автора. Экзаменуемый выполнил задание не полностью. Dear sheila, I received a very interesting letter from you. Соответствие поставленной коммуникативной задаче.
«Jimmy Carter» - To find out what contribution Jimmy Carter made ??to the development of America. Born on October 1, 1924 Plains, Georgia. Family. Soldier, Peanut Farmer, Professor, Politician, Statesman 39th president. Jimmy Carter. Career. 1977 - Panama Canal Treaty. Presidential facts. His Parents. Contens. Sources used.
«My family» - Grandfather - дедушка. Son - сын. My brothers` names are Bill and Richard. Имена (чьи?) моих братьев – Бил и Ричард. Mother - мама. Father – папа. Meet my family. Family members. Possessive case – Притяжательный падеж имен существительных. Sister - сестра. Iris is Richard`s mother. Айрис – мама (чья?) Ричарда.
«Christmas in the USA» - Конкурс стихов. Mistletoe. Traditions. Беседа в классе. Symbols of Christmas. Рождество в Америке. Around the Christmas Tree. New Year. Activities. Проведение праздника. Рождество. Письмо Санта Клауса. Jingle, Bells. Ошибка Санта Клауса. Чаепитие. Рождественский чулок. Boxing Day. We Wish You a Merry Christmas.