Английский язык
<<  Роль учителя английского языка в условиях перехода на новые ФГОС Ситуация как средство коммуникации на уроке английского языка  >>
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Английские названия в г. Владивостоке
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
Названия с использованием транслитерации
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Спасибо за внимание
Спасибо за внимание
Картинки из презентации «Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка» к уроку английского языка на тему «Английский язык»

Автор: . Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока английского языка, скачайте бесплатно презентацию «Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 2113 КБ.

Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка

содержание презентации «Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Министерство Образования Российской 3офис. DVD; Ноу-хау- know-how. Business
Федерации Муниципальное Образовательное –бизнесс - бизнес. SMS. Брейк - break.
Учреждение «Гимназия №2 г. Владивостока» Banner –баннер -банер. DJ. Интернет -
Внедрение английской лексики в internet. Traffic -траффик -трафик. CD.
повседневную жизнь российского общества Ланч - lunch. USB. Кроссворд -crossword.
как показатель увеличения роли английского Интерфейс-interface. 3.
языка (на примере г. Владивостока). 4Английская лексика повседневного
Захаров Петр Дмитриевич ученик 8 «Б» общения. International words. Интернет —
класса Научный руководитель Нешта Татьяна internet файл — file джинсы — jeans.
Владимировна Владивосток, 2010. Лексика, требующая знания английского
2Цель работы: изучить внедрение языка. Модный — fashionable форвард —
английской лексики в повседневную жизнь forward. Компьютерный сленг. Онлайн —
российского общества, на примере города online офлайн — offline блог — blog.
Владивостока, как показатель увеличения Брокер — broker дилер — dealer холдинг —
роли английского языка. Задачи: изучить holding. Бизнес - лексика. 4.
теоретический материал по теме работы, 5Английские названия в г. Владивостоке.
дать определения следующих понятий: Hotel «Primorye» - (отель Приморье») Hotel
аббревиатура, калькирование, лексика, «Hyundai» (отель «Хенде») FESCO HALL (Far
транскрипция, транслитерация; выделить Eastern State Corporation) «RUS» («RUSSIA»
причины усилившегося процесса - «РОССИЯ» «Oxford English Academy»
заимствования лексики из английского языка («Оксфорская академия английского языка»)
в русский, систематизировать различные «Five o’clock» («Пятичасовой чай»)
способы заимствований, привести примеры «Simpson’s Food» («Еда Симпсонов») «Magic
интернациональной лексики, вошедшей в речь Burger» («Волшебный бургер») «Royal
людей в России; провести исследование, для Burger» («Королевский бургер») «Pizza and
выявления отношения подростков к Chicken family restaurant» (семейный
английскому языку, к процессу внедрения ресторан «Пицца и цыпленок») «Burgerland»
английской лексики в повседневную жизнь; и «Pizza land».
ознакомить с названиями общественных 6Названия с использованием
зданий города Владивостока в которых транслитерации. «Транскрипция - точная
встречаются английские слова и передача всех тонкостей произношения
систематизировать их по способам какого - либо языка независимо от его
заимствования; показать положительное графических и орфографических норм,
влияние процесса заимствования английской употребляемая в научных
лексики для формирования толерантного целях……Транслитерация – передача букв
гуманитарного пространства в российском одной письменности посредством букв другой
обществе. 2. письменности» Словарь иностранных слов. –
3Способы заимствования английской М., Русский язык, 1988, с.503. Название -
лексики в русский язык. Транскрипция. транслитерация. Английские и русские
Транслитерация в общеупотребительных лексические единицы. «Грин Кантри». «Green
словах. Калькирование. Непосредственное Country». «Грин лайт». «Green Light».
включение в текст и в речь иностранного «Фитнес Лайф». «Fitness Life». «Баунс».
слова с сохранением его графики. «Bounce». «Форвард». «Forward».
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – «Андеграунд». «Underground». «Izumrud
сложносокращенное слово, образованное из plaza». «Изумруд». «Status». «Статус». 6.
начальных букв или из начальных элементов 77. 7.
словосочетания» «Словарь иностранных слов» 8Общение учащихся с носителями языка.
– М., Русский язык, 1988, с. 7. 8.
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – 9Дальнейшее изучение английского языка.
сложносокращенное слово, образованное из 10%. 9.
начальных букв или из начальных элементов 10Заключение. выяснили интересные факты
словосочетания» «Словарь иностранных слов» о роли английского языка в современном
– М., Русский язык, 1988, с. 7. мире, о причинах его распространения, о
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – его влиянии на Россию и Владивосток;
сложносокращенное слово, образованное из провели анкетирование среди
начальных букв или из начальных элементов восьмиклассников, привел данные их
словосочетания» «Словарь иностранных слов» отношения к английскому языку; изучили
– М., Русский язык, 1988, с. 7. теоретический материал и систематизировал
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – примеры заимствования слов с
сложносокращенное слово, образованное из использованием транскрипции,
начальных букв или из начальных элементов транслитерации, калькирования,
словосочетания» «Словарь иностранных слов» непосредственного включения в текст
– М., Русский язык, 1988, с. 7. английского слова с сохранением его
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – графики среди английских слов, вошедших в
сложносокращенное слово, образованное из русский язык при повседневном общении и
начальных букв или из начальных элементов среди названий общественных мест
словосочетания» «Словарь иностранных слов» Владивостока. работали с научным изданиям:
– М., Русский язык, 1988, с. 7. «Словарем иностранных слов», «Англо –
«Аббревиатура – [лат. brevis краткий] – русским словарем» под редакцией В.К.
сложносокращенное слово, образованное из Мюллера, дал определения терминам:
начальных букв или из начальных элементов аббревиатура, калькирование, лексика,
словосочетания» «Словарь иностранных слов» транскрипция, транслитерация»; хотели бы
– М., Русский язык, 1988, с. 7. Cаммит - продолжить работу над данной темой в
summit. Scanner -сканнер –сканер. будущем, проведя новое исследование среди
Superpower – супердержава. «E-mail». учащихся и взрослых и сравнить результаты,
Ноутбук - notebook. Fitness-фитнесс а также изучив английскую лексику в других
–фитнес. Brainstorming – мозговой штурм. районах и городах Приморского края. 10.
«Оpen-air». Файл -file. Оffice –оффис – 11Спасибо за внимание!!! 11.
Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка.ppt
http://900igr.net/kartinka/anglijskij-jazyk/vnedrenie-anglijskoj-leksiki-v-povsednevnuju-zhizn-rossijskogo-obschestva-kak-pokazatel-uvelichenija-roli-anglijskogo-jazyka-109385.html
cсылка на страницу

Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка

другие презентации на тему «Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка»

«Знакомство с английским языком» - Столица: Канберра. Англия (столица Лондон) Шотландия (столица Эдинбург). Новая зеландия. Дж.Р.Толкиен (r. Tolkien). Алиса. Столица: Лондон. Столица: Вашингтон. ДОРОГОЙ ДРУГ! Путешествуйте сами – путешествуйте с нами! Распространение иностранных языков в мире. Площадь: 270000 кв. км. Соединённые штаты америки.

«Лексика русского языка» - Этимология студенческих сленговых слов и выражений (из различных источников): Определение жаргонизма. Разве что отдельные слова. О школьном сленге до XIX века ничего не известно. Шухер – опасность. Крыша – защита. С помощью жаргона наиболее просто нарушаются социальные и языковые табу. Косяк – самокрутка с наркотиком.

«Социальная структура российского общества» - Общественных, религиозных организаций. Общества различных типов - формы совместной жизнедеятельности. Характер жилья, занимаемого различными слоями населения, в %. Работу выполнил Николева Игорь. Виды собственности. Частная. Учитель Суслин Дмитрий Юрьевич www.dmsuslin.narod.ru. Среднеобес- печенные.

«Лексика русского языка проект» - Дидактические цели. Что такое фразеологизмы? Старожилы и новоселы. Темы самостоятельных исследований. Подготовка школьниками презентаций и публикаций по отчету о проделанной работе – 6 урок, 20 минут. Русские иностранцы. Выяснить функции изучаемых лексических и фразеологических явлений в тексте. Этапы и сроки представления проекта:

«Английский язык дома» - grandfather grandmother mother brother sister. do- go- make- lay- repair- answer- clean- water- wash-. Радость в глазах, в глазах удивленье, в семье у нас нынче еще прибавленье! Помощь по дому. В доме у нас появилась девчонка! Перевести на русский язык. MY FAMILY. Отгадать загадки; перевести отгадки на английский язык.

«Развитие английского языка» - Народная этимология в Английском языке. Этимология Английского языка. Современный английский появился с введением книгопечатанья и используется по сей день. Новоанглийский период. Среднеанглийский появляется с начала Норманнского завоевания и исчезает с введением книгопечатания (1475). Древнеанглийский язык.

Английский язык

25 презентаций об английском языке
Урок

Английский язык

29 тем
Картинки
900igr.net > Презентации по английскому языку > Английский язык > Внедрение английской лексики в повседневную жизнь российского общества как показатель увеличения роли английского языка