Алиса в стране чудес |
К | ||
<< Школа-гимназия №6 имени Абая Кунанбаева | Алиса в стране чудес >> |
Автор: User. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока литературы, скачайте бесплатно презентацию «Алиса в стране чудес.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 732 КБ.
Сл | Текст | Сл | Текст |
1 | Алиса в стране чудес. Alice in | 8 | Rabbit turned the corner, and she heard |
Wonderland. Lewis Carroll. Льюис Кэрролл. | the words: “It’s so late, so late!”. Alice | ||
2 | Владимир Набоков родился 10 (22) | could not run so quickly as the Rabbit. | |
апреля 1899 года в аристократической семье | And soon it was of sight. …Не теряя | ||
известного российского политика Владимира | времени, Алиса бросилась в погоню. Н, увы, | ||
Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи | за поворотом Белый Кролик бесследно исчез, | ||
Набокова использовалась три языка: | а сама Алиса очутилась в очень странном | ||
русский, английский, и французский, — | месте. | ||
таким образом, будущий писатель в | 9 | …Алиса отворила дверцу; там был вход в | |
совершенстве владел тремя языками с | узенький коридор, чуть пошире крысиного | ||
раннего детства. | лаза.Она встала на коленки, заглянула в | ||
3 | Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон, | отверстие – и ахнула:… She took the key | |
1832—1898) — английский писатель и | and tried to open each door again. But the | ||
математик, известный, прежде всего, как | key was too large for some of the doors | ||
автор историй о маленькой девочке Алисе, | and too small for the others. Then she saw | ||
которые сделали автора Великим Сказочником | another little door. | ||
на все времена. Lewis Carroll (1832-1898) | 10 | She tried to open it with the little | |
The real name of Lewis Carroll was Charles | gold key. This time the door opened and | ||
Dodgson. He was born in Darisbury, England | Alice saw a beautiful garden. …Коридор | ||
in 1832. He studied at Richmond and then | выходил в такой чудесный сад, каких вы, | ||
at Rugby School and Oxford. He was a | может быть, и не видывали. | ||
professor, a Mathematical lecturer, a | 11 | ||
story-teller, a writer. Carroll always | 12 | …Однако на этой бутылочке не было ни | |
loved children. His favorite child was | черепа, ни костей, ни надписи «Яд!», и | ||
Alice Liddel, for whom he invented stories | Алиса рискнула попробовать её содержимое. | ||
and who became the model for Alice. | 13 | …– Ой, что же со мной делается! – | |
4 | A – adventurous L – lively, lovely I – | сказала Алиса. – Я, наверное, и правда | |
imaginative C – curious, clever, cheerful | складываюсь, как подзорная труба! “I am” | ||
E – enthusiastic. | so sorry I can’t shut up like a telescope, | ||
5 | «Алиса в стране чудес» — история о | she thought. | |
невероятных приключениях любопытной и | 14 | ЛИМЕРИК (англ. limerick по названию | |
отважной девочки в Подземной Стране, куда | местности Limerick в Ирландии) – в | ||
она попала, провалившись в нору Белого | английской словесности иронико–комический, | ||
Кролика... The book “Alice in Wonderland ” | часто абсурдный стишок, состоящий из пяти | ||
is about Alice’s adventures in the world | рифмованных строк. Выбор героя. Жил–был | ||
which she created herself. It’s the world | ученик из Киото. Черта характера. | ||
of nonsense. Alice finds herself in | Постоянно жалевший кого–то. Проявление | ||
Wonderland. She is confused. Her | героем своих качеств. Он увидел лягушку И | ||
adventures begin with her fall down the | метнул ей ватрушку. Заключительные штрихи | ||
rabbit hole. | в характере героя. Благородный мальчик из | ||
6 | …Как вдруг совсем рядом появился Белый | Киото. | |
Кролик… «Ай–ай–ай! Я опаздываю!» – сказал | 15 | A limerick is a humorous short poem | |
он. Ведь это был первый Кролик в жилетке и | full of nonsense (absurdity). It consists | ||
при часах, какого она встретила за всю | of five lines, three long and two short | ||
свою жизнь! …Suddenly a white rabbit with | ones. 1. There was an Old Man of the East, | ||
pink eyes ran past her. “Oh, I shall be | 2. Who gave all his children a feast, 3. | ||
late!” he cried. A rabbit that can talk! | But they all ate so much, 4. And their | ||
Alice did not think it very funny at | conduct was such, 5. That it killed that | ||
first. But when the Rabbit took a watch | Old Man of the East. | ||
out of its pocket, and looked at it, Alice | 16 | Юные лингвисты The Young Linguists. | |
jumped to her feet. | Перевести фразеологизмы, поговорки и | ||
7 | …Нора сперва шла ровно, как тоннель, а | метафоры, которые встречаются в тексте, на | |
потом сразу обрывалась так круто и | русский и английские языки. | ||
неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, | 17 | The Gold Pen Золотое перо. Think of | |
как полетела. Полетела вниз, в какой–то | your own limerick and illustrate it. | ||
очень, очень глубокий колодец. …Alice went | 18 | Знатоки The Specialists. Подготовит | |
down after it at once. But she did not go | вопросы викторины по содержанию сказки на | ||
down the hole, she fell. She fell down, | русском языке. | ||
down, down. | 19 | The experts Эрудиты. Translate there | |
8 | … And she ran after the Rabbit. The | questions into English. | |
Алиса в стране чудес.ppt |
«Алиса в стране математики» - Для учащихся. Только новый дом послужил причиной ссоры подруг. Глава 3. «Математический бал» Алисы. Дессиминация опыта. А в соседней задачке жили число десять, знак равно и умножение. Издание книги. Продолжительность спектакля 45 минут и предполагает участие двадцати учащихся. Панченко Арина 5 «б» класс.
«Пожарный автомобиль в СССР» - Для широкого круга читателей, интересующихся историей развития отечественной техники. С Вами обязательно свяжутся и сообщат о стоимости книг и порядке доставки. Объяснение профессиональных тонкостей простым читателям в легкой и доступной форме. Сроки и очередность выхода остальных книг зависят от многих факторов.
«Кошка, которая гуляла сама по себе» - КОШАЧЬЯ ЛАПКА МЯГКА, ДА КОГОТОК ВОСТЕР. Анализ сказки. Английский писатель: прозаик и поэт. КОШКА НА ПЕЧКЕ, ПЕС НА КРЫЛЕЧКЕ. Обратимся к содержанию сказки. Прибаутки и считалки о кошках. ЦЕЛИ: Проанализировать произведение Р. Киплинга «Кошка, которая гуляла сама по себе». В разных странах, в разные времена к кошке относились по-разному.
«Короленко «Дети подземелья»» - Страдание. Кусочек человеческого сердца. Любовь. Могила. Василий Перов. Лучше иметь в груди кусочек человеческого сердца. Светлые тона. Наделён ли Вася этими добродетелями. Репродукции картин художников. Дети подземелья. В дурном обществе. Доброта. Хорошо.
««Сын полка» Катаев» - В. Катаев. Книга – наш друг и советник. Сын полка. Читайте книги. Книги - лучшие помощники. Любите книги. По повести В.П.Катаева был снят фильм «Сын полка» в 1946 г. Книги - наша жизнь. Валентин Петрович Катаев. Реклама любимой книги. О книгах. Немного о повести.
«Два капитана Каверин» - Саня наконец узнает от Кати историю капитана Татаринова. Мальчики пешком добираются до Москвы. Саня и катя. В 1912 году в плавание отправились три русских полярных экспедиции: на судне «Св. Лауреат Сталинской премии второй степени (1946). Но лактометр взрывается. Экспедиция на шхуне «Св. Главные герои романа.