Деловая этика
<<  Деловая игра «Знатоки ФГОС ДО» Особенности делового общения с иностранными партнерами  >>
Рассадка
Рассадка
Рассадка гостей во время визита вежливости
Рассадка гостей во время визита вежливости
Вариант 1
Вариант 1
Вариант 2
Вариант 2
Вариант 3
Вариант 3
Вариант 4
Вариант 4
Картинки из презентации «Деловое общение» к уроку религии и этики на тему «Деловая этика»

Автор: User. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока религии и этики, скачайте бесплатно презентацию «Деловое общение.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 330 КБ.

Деловое общение

содержание презентации «Деловое общение.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Зарубежный этикет и протокол. 66целей и задач; 3. Определение переговорной
Дисциплину ведет Ткаченко Е.В. позиции, возможных вариантов решения
ст.преподаватель кафедры Сервиса и моды. проблемы и согласования интересов; 4.
2Содержание. Введение Тема1. Понятие Формирование предложений и их
делового и международного протокола. Тема аргументация.
2. Правовые основы общения с зарубежным 67В процессе подготовки переговоров
партнером. Тема 3. Протокольные вопросы проводятся совещания. Совещания
приема зарубежных делегаций. Тема 4. различаются по числу участников,
Протокольные особенности при встрече периодичности их проведения, количеству
зарубежных гостей. Тема 5. Протокольные обсуждаемых проблем. Совещания направлены
аспекты ведения переговоров. Тема 6. на определение задач и целей предстоящих
Технология и психология делового общения переговоров. Цели совещания подразделяются
Тема 7. Особенности психологической и на содержательные и операциональные.
этической тактики в ведении переговоров. 68Операциональные цели включают: 1.
Тема 8. Протокольные особенности при Информацию о предстоящих переговорах и ее
написании речи для руководителя. Тема 9. обсуждение, 2. Анализ проблем, которые
Основные виды деловых культур. Тема 10. выносятся на переговоры, 3. Формирование
Национальные особенности ведения деловых позиции и общего подхода к предстоящим
переговоров. переговорам, 4. Составление
3Введение. В настоящее время расширятся прогноза-сценария будущих переговоров.
международные контакты между странами. 69Организационная подготовка
Деятельность любой организации или переговоров. Организационная подготовка
предприятия часто напрямую связана с переговоров предусматривает: 1.
зарубежными партнерами. Успех этих формирование делегации; 2. методы
контактов зависит от умения правильно их подготовки к переговорам.
подготавливать. Каждая страна имеет свои 70В процессе ведения переговоров
характерные черты в манере и особенностях поведение участников может соответствовать
общения, в связи с этим необходимы знания, трем подходам. Первый подход отвечает идее
как международного протокола, так и противостояния сторон. Стол, за которым
этикетных его особенностей. ведутся переговоры, уподобляется
4Введение. Необходимость введения курса своеобразному полю битвы. Согласно данной
«Зарубежный этикет и протокол» обусловлена логике участники переговоров
тем, что для того чтобы успешно вести дела рассматриваются в качестве солдат,
с зарубежными партнерами необходимы призванных отстоять ранее утвержденные
глубокие знания общепринятых правил и норм позиции. Основной девиз таких переговоров
делового общения с зарубежными партнерами, можно выразить словами «Кто — кого"
умение вести переговоры и беседы, а также или " Перетягивание каната ".
знания протокольных особенностей в 71Второй подход. можно считать
различных деловых ситуациях. противоположностью первого. Стороны
5Цель курса: Формирование у будущих занимают дружеские позиции. Более слабая
специалистов навыков взаимодействия в сторона ожидает от партнера по переговорам
деловой сфере с иностранными партнерами в "дружеского" к себе отношения и
рамках соблюдения требований ведет себя заискивающе. На практике второй
международного протокола и этикетных норм. подход встречается редко.
6Знать: Сущность зарубежного этикета 72Третий подход. основан на понимании
как общечеловеческого способа установления сторонами необходимости поиска
контактов с зарубежными партнерами; знать взаимоприемлемого решения. Участники
международный протокол, позволяющий переговоров совместно анализируют ситуацию
поддерживать репутацию и успех в деловом и заняты поиском.
общении, как в зарубежных странах, так и 73Тема 7. Особенности психологической и
обеспечивать деловой прием иностранных этической тактики в ведении переговоров.
партнеров у себя в стране. Успех переговоров зависит от умения
7Уметь: Составлять деловые письма и слушать собеседника. Важно не то, что
программы пребывания, оформлять визы и выступающий скажет, а то, что его
приглашения, подготавливать и проводить собеседники услышат и поймут. Это особенно
деловые встречи и переговоры с учетом важно при разговоре на иностранном языке.
делового протокола, а так же встречать и Поэтому говорящий должен оценивать свои
провожать зарубежных гостей по всей форме слова с позиции слушателей, одновременно
международных этикетных и протокольных отмечая, какую реакцию они вызывают. Ничто
норм. так не льстит собеседнику, как внимание к
8Содержание дисциплины: Постановка его словам. Внимание должно быть
протокольной работы в учреждении, искренним, показное может обидит его и
протокол; этикет международной письменной привести к затруднениям в переговорах.
коммуникации; протокол проведения 74Психология расстановки вопросов.
международных встреч и переговоров, Начинать переговоры следует с наиболее
психологические аспекты переговорного важных вопросов повестки дня, пытаясь
процесса; протокол проведения официальных постепенно достигнуть согласия по
церемоний; деловой этикет и коммерческая принципиальным вопросам. Затем обсуждаются
тайна; основные особенности традиционной вопросы общего характера, по которым можно
культуры в зарубежных странах, отражение договориться сравнительно легко и без
этических особенностей в международном особых затрат времени, и только после
деловом этикете. этого переходят к ключевым вопросам,
9Тема 1. Понятие делового и требующим подробного разбора (действует
международного протокола. Слово закон края, при котором середина
"протокол" означало в психологически выпадает, следовательно,
византийской дипломатии первую часть необходимо решение легких вопросов).
составленного в торжественных выражениях 75Психологические особенности ведения
документа, в котором перечислялся состав переговоров. Очень важно повести
участников переговоров. В настоящее время переговоры таким образом, чтобы на их
протокол представляет собой свод правил, в первой стадии собеседник не имел повода
соответствии с которыми регулируется дать отрицательный ответ. Если человек
порядок различных церемоний, формы одежды, сказал "нет", его внутренняя
официальной переписки и т.д. логика побуждает оставаться на этой
10Протокол. Протокол помогает создать позиции, хотя он и сам может почувствовать
дружественную и непринужденную обстановку немотивированность своего отрицательного
на встречах, переговорах, приемах, что ответа. По той же логике, чем больше
способствует взаимопониманию и достижению положительных решений принято в начальной
желаемых результатов, позволяет нормально, стадии переговоров, тем труднее потом
без помех работать отлаженному механизму занять категорически отрицательную
деловых отношений. Именно протокол позицию, даже при наличии больших
способствует успешному решению больших и оснований.
малых деловых вопросов. 76При ведении переговоров необходимо
11Чтобы успешно вести дела, необходимо придерживаться тактики: - Доходчиво
знать: во-первых, общепринятые правила и объясните свое предложение; - не обещайте
нормы делового общения, уметь вести ничего невозможного; - учитесь отклонять
переговоры и беседы. Во-вторых, становясь невыполнимые требования; - записывайте
частью единого делового мира, мы все в все, с чем вы соглашаетесь и что вы
большей мере переносим существующие общие обещаете; - не верьте причине отказа, если
закономерности на нашу действительность, она убедительно не обоснована; - не идите
требуя и от отечественных партнеров на прямую конфронтацию; - трудные вопросы
цивилизованного общения. обсуждайте в самом конце, когда по всем
12Психологические особенности. Знание другим вопросам уже достигнуто согласие и
делового протокола важно еще и в когда участники переговоров заинтересованы
психологическом плане. Важно понимать в их положительном исходе.
психологические закономерности делового 77Психологические особенности ведения
общения, что позволит анализировать переговоров. Не торопитесь с навязыванием
ситуацию, учитывать интересы партнера, собеседнику своих "ценных" идей
говорить с ним на "общем" языке. и "идеальных" решений. Они могут
13Дипломатический протокол. — Это стать таковыми, если "возникнут"
совокупность общепринятых правил, традиций в его голове. Для этого необходимо
и условностей, соблюдаемых научиться подавать идеи как бы случайно,
правительствами, ведомствами иностранных но так, чтобы собеседник воспринял их и
дел, дипломатическими представительствами, мог позднее высказывать как собственные.
дипломатическими работниками и другими 78Правила, следование которым помогает
официальными лицами в международном достичь желаемого результата: - Будьте
общении. пунктуальны и обязательны; - дорожите
14Правила дипломатического протокола. доверием партнера; - внимательно
Правила дипломатического протокола выслушивайте все аргументы; - избегайте
основаны на общепризнанном поверхностных ответов; - умейте вовремя
международно-правовом принципе суверенного пойти на компромисс; - дорожите своей
равенства государств независимо от репутацией.
системы, размера территории и населения 79Тема 8. Протокольные особенности при
страны, политического влияния или написании речи для руководителя.
экономической мощи. Составление речи для другого лица – это
15В настоящее время обязательно строгое один из видов интеллектуальных услуг и
соблюдение норм дипломатического протокола относиться к письменно-устному жанру.
при: Признании новых государств; Главная задача речи - это полностью
установлении дипломатических отношений; завладеть вниманием слушателей, поэтому
назначении глав дипломатических при составлении необходимо определить ее
представительств; вручении верительных главную цель, ради которой она будет
грамот; осуществлении дипломатических произноситься. Сформулировав цель -
визитов; проведении бесед и переговоров, помните о ней – это облегчит дальнейшую
дипломатической и личной переписке, работу в выборе фактов и данных, которые
подписании договоров и соглашений, способствуют достижению поставленной речи.
организации дипломатических приемов, 80Цель речи. Цель речи всегда должна
организации встреч и проводов официальных соответствовать определенным
делегаций, созыве международных совещаний обстоятельствам выступления. Отклонение от
и конференций, отмечании разного рода поставленной цели будет способствовать
праздничных и траурных событий. возникновению у слушателей недоумения
16Основополагающие принципы относительно ваших намерений.
взаимоотношений: Между государствами и их 81Цель речи: Цель поздравительной речи —
представителями существуют общие сказать доброе и приятное, поэтому
основополагающие принципы взаимоотношений: необходимо использовать в речи
— уважение суверенитета, — равенства, — комплименты; цель приветственной речи на
территориальной целостности, — открытии конференции — продемонстрировать
невмешательства во внутренние дела друг радушие, подчеркнуть важность мероприятия,
друга. приветствовать участников, вдохновить
17!!! Суверенитет государства выражается общение, создать настроение, упомяните что
в таких нормах, как оказание почести ожидаются интересные доклады и сообщения,
государственному флагу, исполнение гимна и а в конце речи пожелать всем плодотворной
т.д. Принцип равноправия государств работы; цель выступления на митинге,
проявляется в очередности представления собрании, перед возмущенными чем-то людьми
дипломатов высокому лицу в стране — успокоить и обнадежить их, значит, надо
пребывания, в рассадке делегаций на убедительно признать какие-то недочеты, в
международных конференциях, дипломатов на чем-то оправдаться, используя мягкие
дипломатических приемах. выражения, пообещать что-то реальное.
18Тема 2. Правовые основы общения с 82Содержание речи — это информация,
зарубежным партнером. участниками вводимая в нее: факты, доводы,
контактов являются граждане разных рассуждения, объяснения, элементы рассказа
государств, т.е. иностранные граждане, о чем-либо, элементы описания. Следует
которые имеют определенные права и соблюдать определенное количественное
обязанности. Общение с иностранными соотношение этих элементов: факты
гражданами должно опираться на некоторую обязательно должны присутствовать в речи,
правовую основу. Неточное знание этих иначе она станет голословной, но не
правовых основ может привести к тому, что перегружайте речь. Из обилия фактов
мы нарушим закон и будем нести необходимо выбирать самые интересные,
ответственность в соответствии с законом. важные и доходчивые.
19Иностранный гражданин. — это лицо, 83Речь должна содержать аргументы, т.е.
которое не является гражданином данного приемы убеждения: Аргументы к делу
государства, состоит в гражданстве другого основаны на подлинных обстоятельствах
государства и имеет доказательство своей дела, подтверждены фактами и практикой.
принадлежности к гражданству другого Аргументы к человеку призваны
государства. Таким доказательством воздействовать на чувства слушателей, а
является паспорт или документ, его следовательно, и на их дальнейшие
замещающий. действия, их отношение к происходящему.
20Правовой режим. - это совокупность Аргументы к пользе побуждают людей
прав и обязанностей иностранных граждан. отклониться от сути дела в целях защиты
Этот режим устанавливается внутренним своих интересов, своей выгоды. Аргументы —
законодательством страны и нормами ссылки на признанные авторитеты. Услышав,
международных договоров. что такого-то мнения придерживается кто-то
21В основе правового режима иностранных известный, то многие слушатели, не
граждан лежит ряд принципов: Принцип 1. На разбирающиеся в вопросе, поддержат его
иностранных граждан, находящихся на точку зрения; Аргументы— ссылки на здравый
территории того или иного государства, смысл рассчитаны на обыкновенный житейский
распространяется юрисдикция этого опыт и не более того.
государства. Государство устанавливает 84Составляя речь для руководителя,
правила пребывания иностранных граждан на необходимо учитывать его особенности как
своей территории и требует от них личности, и как общественного деятеля.
выполнения этих правил. Его юрисдикция не Во-первых, изучайте стиль его поведения,
распространяется только на ограниченный мышления и речи; во-вторых, учитывайте
круг лиц, обладающих иммунитетами и восприятие его окружающими, его имидж;
привилегиями. в-третьих, принимайте во внимание его
22К таким лицам относятся: — положение в обществе. В составляемой речи
Дипломатические и консульские все это должно найти отражение.
представители государств и члены их семей; 85Учитывайте пол своего руководителя.
— официальные представители государств, Известно, что мужчина говорит более
находящиеся с визитом в другом решительно, чем женщина, не слишком много
государстве; — должностные лица уделяет внимания мелочам, более логичен,
международных организаций; — представители более лаконичен и др. Бывают, конечно, и
государств при международных организациях, исключения.
международных конференциях, конгрессах, 86Следует учитывать возраст
персонал специальных миссий; — в руководителя. В его речи должна быть
определенном объеме иммунитетами и отражена психология людей его (а не
привилегиями пользуются члены вашего!) возраста; должны содержаться
административно-технического и высказывания, свидетельствующие о его
обслуживающего персонала представительств. мудрости и жизненном опыте (если
23Принцип 2. Права иностранных граждан руководитель пожилой), или пылкость мысли
защищает государство их местопребывания. (если он достаточно молод) и др. Речь
Каждое государство устанавливает пожилого руководителя должна быть
иностранным гражданам, находящимся на его степенной, осторожной в суждениях; речь
территории, определенный объем прав и более молодого начальника — энергичной,
обязанностей. демонстрирующей уверенность в себе.
24Принцип 3. Государство не должно 87Учитывайте имидж руководителя. Если
препятствовать иностранным гражданам в ваш начальник имеет имидж глубокого
праве выезда со своей территории при интеллектуала или ученого и заботится о
условии выполнения всех своих обязательств поддержании этого имиджа, то в его речь
перед этим государством и его физическими целесообразно вставить какую-то редкую и
и юридическими лицами. интересную цитату из произведения
25Случаи, в которых иностранцу известного автора. Если он слывет
отказывается в выезде из Российской авторитетным, талантливым практиком, то
Федерации: 1. Если имеются основания для его речь должна содержать не отвлеченные,
привлечения его к уголовной слишком глубокомысленные рассуждения, а
ответственности, — до окончания убедительные факты, ссылки на собственный
производства по делу. 2. Если он осужден и чужой опыт, в том числе зарубежный,
за совершение преступления, — до отбытия полезные и доходчивые рекомендации,
наказания или освобождения от наказания. предложения, инициативы.
3. Если его выезд противоречит интересам 88Стиль выступления руководителя зависит
обеспечения государственной безопасности, от состава аудитории. Если она состоит из
— до прекращения действия обстоятельств, подчиненных, стиль выступления будет
препятствующих выезду. 4. Если имеются начальственно-уважительным,
иные, установленные законодательством демократический, доброжелательный;
России, основания, препятствующие выезду. критические замечания в адрес каких-то
26Принцип 4. Государство, гражданином подчиненных через некоторое время сменять
которого является лицо, находящееся за уважительными высказываниями об этих
границей, имеет право на защиту такого людях, чтобы не повергать их в стрессовое
лица. Эта защита может осуществляться состояние; не подавляйте своим
дипломатическими и консульскими авторитетом, безапелляционностью и
учреждениями. властью.
27Консульские отделы посольств России и 89Если руководителю предстоит выступать
российские консульские учреждения за перед приезжими коллегами. То стиль
рубежом выполняют следующие функции: 1. выступления должен быть уважительным, но
Осуществляют контроль за тем, чтобы не начальственным; если предстоит выехать
юридические лица и граждане России на периферию — уважительным с оттенком
пользовались всеми правами, «державности», но без ноток превосходства
предоставленными законодательством или покровительства и др.
государства пребывания. 2. Ведут учет 90Стремитесь к тому, чтобы текст
постоянно проживающих и временно соответствовал роли, которую будет
находящихся в их консульском округе исполнять ваш руководитель. Тщательно
граждан нашей страны. 3. Занимаются отбирайте слова и выражения, способные
вопросами гражданства (выдают, продлевают отразить эти особенности. Тщательно
паспорта и вносят в них изменения). 4. взвешивайте каждую фразу, ее смысл,
Выдают, продлевают, погашают, вносят избегая излишней резкости или излишней
изменения в визы на въезд в Россию, выезд мягкости, нравоучительства или
из нее и транзитный проезд через нее. 5. нерешительности Мысленно соразмеряйте
Представляют российских граждан в судебных авторитет вашего руководителя с
учреждениях государства пребывания. авторитетом тех, кто будет находиться в
28Тема 3. Протокольные вопросы приема зале. Не вводите в его речь командных
зарубежных делегаций. При приглашении выражений, не соответствующих его чину,
иностранного делового партнера в или, наоборот, слов и словосочетаний,
Российскую Федерацию возникает ряд принижающих его должностное положение.
вопросов, которые необходимо решать быстро Выступая перед аудиторией, следует
и юридически грамотно. К таковым относятся употреблять уважительные слова и
следующие вопросы: - как правильно интонации, не допускать грубости и иронии.
оформить приглашение? - как получить визу 91Речь должна быть понятна его
на въезд в страну? - как регистрировать аудитории. Если, по вашему мнению,
прибывших? - как составить программу духовный и интеллектуальный уровень
пребывания? руководителя выше, чем уровень слушателей,
29Протокольные вопросы приема зарубежных не надо включать в его речь высказываний,
делегаций. Любая организация, для того которые вряд ли будут ими поняты. Если же
чтобы пригласить иностранного партнера, вам кажется, что ваш руководитель по своим
должна пройти обязательную регистрацию в интеллектуальным данным уступает людям,
Консульском управлении Министерства которые будут слушать его выступление,
иностранных дел Р Ф. Для этого необходимо придайте его речи значительную глубину и
подготовить заявку-письмо на имя оригинальность суждений, яркость и остроту
начальника КС МИД РФ, в которой должны слога.
быть указаны следующие сведения: 92Тема 9. Основные виды деловых культур.
30Сведения: - Сфера деятельности фирмы; Британский лингвист Ричард Д. Льюис в
- номера ее банковских счетов (рублевого и своем практическом руководстве по общению
валютного); - почтовые реквизиты; - с представителями разных культур и стран
перечень средств связи; - имена «Деловые культуры в международном бизнесе.
сотрудников, имеющих право подписи От столкновения к взаимопониманию» условно
договоров; - фамилии и телефоны разбивает культуры мира на три типа:
сотрудников, занимающихся протокольными моноактивные, полиактивные, реактивные.
вопросами. 93Моноактивная культура. Это культура, в
31Кроме этого должны быть представлены которых принято планировать свою жизнь,
копии следующих документов: - устава фирмы составлять расписание, организовывать
(нотариально заверенная копия); - решения деятельность в определенной
местных органов о ее регистрации; - последовательности, занимаясь только одним
справки о постановке на учет в налоговой делом в данный момент. К типичным
инспекции; - свидетельства о регистрации в представителям такой культуры относятся
МИД РФ (для общественных организаций); - американцы, англичане, немцы, швейцарцы,
свидетельства о регистрации в Российском шведы, датчане и др. Они считают, что при
агентстве международного сотрудничества и линейной организации труда можно
развития (для предприятий и фирм с действовать более эффективно и добиться
иностранными инвестициями). значительно больших результатов.
32Целью визита представителей 94Полиактивная культура. К ним
иностранных фирм может быть: выяснение принадлежат подвижные общительные народы
возможностей установления контактов; (итальянцы, латиноамериканцы: арабы и
проведение переговоров подписание др.), которые привыкли делать множество
документов; организация семинаров, дел одновременно, нередко не доводя их до
ярмарок, выставок и т.д. Цель визита конца. Они планируют очередность дел не по
делегации, ее персональный состав и расписанию, а по степени относительной
уровень представительства, определяют привлекательности, значимости того или
уровень делегации и особенности ее приема. иного мероприятия в данный момент.
33Приглашение. Текст приглашения должен Полиактивных людей не очень заботит
содержать следующие данные о партнере: - пунктуальность. Они считают, что
фамилию и имя; - число, месяц и год реальность важнее, чем распорядок,
рождения; - пол, гражданство, номер устанавливаемый человеком, поэтому легко
паспорта; - цель поездки (переговоры, перестраиваются и часто меняют
выставка, симпозиум, семинары и т.д.); - последовательность выполнения работ.
маршрут следования; - дату въезда и выезда 95Особенности культуры. В полиактивной
из страны; - наименование принимающей культуре, как и в моноактивной, основным
организации; - фамилию и должность лица, способом коммуникации является диалог.
подписавшего приглашение. Когда вместе приходится работать людям,
34Для получения визы иностранному принадлежащим разным культурам,
партнеру следует представить следующие моноактивной и полиактивной, между ними
документы: - Письмо-запрос на визу от может возникнуть взаимное непонимание,
инофирмы; - российскую визовую анкету; - раздражение, что порой приводит к
три фото 4x5 см; - полученное приглашение конфликтам, если одна из сторон не
- паспорт. приспособится к другой.
35Регистрация. От регистрации 96Реактивные (слушающие) культуры.
освобождаются: - лица, имеющие Представители этих культур — жите­ли
дипломатические паспорта, и члены их Японии, Китая, Тайваня, Сингапура, Кореи,
семей; - лица, имеющие паспорта ООН, и Турции, Финляндии. Придают наибольшее
члены их семей; - лица, прибывшие на срок значение вежливости и уважению,
до трех суток, не считая праздничных и предпочитают молча и спокойно слушать
выходных дней; - лица, не достигшие собеседника, осторожно реагируя на
18-летнего возраста; - лица, следующие предложения другой стороны. Их считают
транзитом через территорию РФ; - лучшими в мире слушателями. Они организуют
иностранные туристы, совершающие круизы. свою деятельность не по строгому и
36Подготовка программы пребывания. До неизменному плану, а в зависимости от
приезда иностранной делегации принимающая обстоятельств, реагируя на происходящие
сторона должна разработать 2 программы ее изменения.
пребывания в стране: — общую программу, 97Особенности культуры. Практически они
предназначенную для гостей; — подробную никогда не прерывают говорящего, а
программу, которая включает технические выслушав, не торопятся с ответом, не
детали, необходимые для принимающей высказывают определенного мнения, пытаются
стороны. прояснить намерения и ожидания говорящего.
37Общая программа включает в себя В реактивных культурах предпочтительным
информацию о следующих вопросах: 1. способом общения является монолог — пауза
Встреча делегации. 2. Размещение (в — размышление — монолог. Большое зна­чение
гостинице или загородной резиденции); 3. придается именно паузе как изощреннейшей
Деловая часть программы (переговоры, части разговора.
встречи, беседы). 4. Приемы (завтраки, 98Как вести себя при встрече с
обеды и т.д.). 5. Культурная программа. 6. представителем реактивной культуры:
Поездки по стране. 7. Проводы делегации. Внимательно слушать; понимать намерение
38— Персональный состав встречающих; — собеседника; некоторое время хранить
участие (в случае необходимости) молчание, чтобы оценить значение
представителей прессы, — радио, сказанного; затем задавать уточняющие
телевидения; — преподнесение цветов; — вопросы; конструктивно реагировать;
приветственные речи; — обеспечение поддерживать определенную степень
транспортом; — размещение в гостинице и непроницаемости; уметь приспосабливаться к
т.Д. В подробной программе необходимо сильным сторонам и достижениям партнера.
отразить все организационные моменты, 99Тема 10. Национальные особенности
связанные с приемом иностранной делегации. ведения деловых переговоров. Американцы.
39При разработке программы следует Энергия, оптимизм, независимость,
учесть, что, несмотря на рабочий деловой предприимчивость и трудолюбие —
характер визита, во время пребывания характерные черты американской нации.
делегации принято организовывать Американцы любят свою страну, с почтением
неофициальные неформальные встречи, как относятся к ее политическим символам —
хозяевами, так и гостями. Первая такая флагу, гербу, гимну.
встреча всегда организуется принимающей 100Американский стиль. Американцы
стороной. Для того чтобы и гости могли прагматичны, при обсуждении вопросов
воспользоваться возможностью организовать большое внимание уделяется деталям,
ответную встречу для нашей делегации, связанным с реализацией договоренностей.
необходимо запланировать в программе один Они последовательно добиваются своих
свободный вечер. В программе каждого дня целей, любят «торговаться», довольно часто
полезно оставлять свободное время для 2-го объединяют для рассмотрения различные
завтрака и личных дел. вопросы в один «пакет», сначала определяют
40Тема 4. Протокольные особенности при общие рамки возможного соглашения,
встрече зарубежных гостей. Ранг и добиваются принципиального согласия, а
должность встречающего главы делегации затем анализируют подробности. К
должны соответствовать рангу и должности переговорам готовятся тщательно, учитывают
приезжающего главы делегации. Для встречи все, что может принести успех делу.
обычно прибывает глава принимающей 101Англичане. Англичане считают себя
делегации в сопровождении 2—3-х человек. честными, рассудительными, заботливыми и
Если гость приезжает вместе с супругой, то учтивыми людьми. Для них характерны такие
его встречает глава нашей делегации также черты, как сдержанность, замкнутость и
с супругой. необщительность с незнакомыми людьми,
41Приветствия и представления. Первым почитание собственности, предприимчивость
представляется глава принимающей и деловитость. В общении они стараются
делегации, и если с ним приехала его избегать категорических утверждений и
супруга встречать супругу гостя, то он отрицаний, часто пользуются оборотами типа
представляет и ее. Вторым представляется «мне кажется», «я ду­маю», «возможно». Они
гость — глава иностранной фирмы и предпочитают не затрагивать личных тем,
представляет свою супругу. Затем глава всего того, что может расцениваться как
принимающей делегации представляет своих вторжение в частную жизнь собеседника.
сотрудников — членов делегации, которые 102Английские бизнесмены. это, как
приехали встречать гостей, по рангам (по правило, хорошо вышколенные,
нисходящей). профессионально подготовленные,
42Формы приветствия. Мужчина эрудированные люди. К переговорам они
приветствует женщину первый, хотя в Англии подходят с большой долей практицизма. Они
эта привилегия принадлежит женщинам. достаточно гибки, умеют сглаживать острые
Младший по возрасту первый приветствует углы, охотно отвечают на инициативу
старшего. Младшая по возрасту женщина — противоположной стороны, считают, что
старшую, а также мужчину, который намного наилучшее решение можно найти с учетом
старше ее. Младший по должности сотрудник позиции своих партнеров.
— старшего. Член делегации — руководителя 103Особенности при переговорах с
делегации своей и зарубежной. английскими партнерами. принято начинать с
43Обращение. Дипломатический протокол и обсуждения погоды, спортивных новостей,
этикет четко определяют правила, согласно хобби и т. п. Важно подчеркнуть доброе
которым следует обращаться к главам отношение к британскому народу, его
государств, министрам, послам. Имя и идеалам и ценностям. Целесообразно
фамилия высоких особ при этом не предварительно узнать о наклонностях и
упоминаются: Ваше Величество (Уоиr привычках делового конкурента. Следует
Маjеstу), Ваше Королевское Высочество, или иметь в виду, что на переговорах англичане
Ваше Высочество (Уоиr Нighnеss). К сначала ведут себя довольно формально, но
Чрезвычайному и полномочному послу после первых двух-трех встреч начинают
обращаются Ваше превосходительство (Уоиr обращаться по имени, чувствуют себя
Ехсеllеnсу), К католическому кардиналу или раскованно: снимают пиджак, закатывают
папскому нунцию — Ваше святейшество (Уоиr рукава и т. д. Обмен рукопожатиями принят
Ноlinеss). К президенту и его супруге только при первой встрече, потом
обращаются: Господин президент и Госпожа + достаточно устных приветствий.
фамилия. 104Немцы. К важнейшим особенностям
44В западноевропейских странах при немецкого национального характера относят
обращении друг к другу принято трудолюбие, прилежание, пунктуальность,
присоединять к имени звание или должность: бережливость, организованность,
профессор Мориарти, доктор Ватсон и т.д. педантичность и расчетливость. Немцы
Причем в отличие от нашей страны такие питают огромное уважение к имуществу и
звания, как "доктор" или собственности. Они придают большое
"профессор" могут означать лишь значение солидным зданиям, мебели,
принадлежность данного лица к творческой автомобилям, хорошей одежде. Значительное
профессии. Совсем необязательным является внимание уделяется броской рекламе,
действительное наличие у него такого художественным иллюстрациям, печатным
звания. В Австрии обращение "господин изданиям, посвященным товарам, услугам,
доктор" применяется по отношению к фирмам.
медикам, докторам наук, актерам, 105Черты немецкой деловой культуры.
музыкантам. В США и Англии любого последовательное решение вопросов,
преподавателя могут назвать профессором. стремление завершить одно дело, прежде чем
45Обращение. В большинстве стран можно перейти к другому. В общении немцы склонны
обращаться к людям без упоминания их к резкости, открытому выражению своего
фамилии: господин мэр, господин доктор. несогласия. Любезность или дипломатия не
Исключением является Германия, где даже в считаются обязательными. В переговоры они
подобном случае все-таки присоединяется вступают только тогда, когда уверены в
фамилия: герр доктор Шульц. Женщин могут возможности нахождения решения.
назвать по званию мужа. В Австрии 106Особенности деловых переговоров. Во
выражение "фрау профессор" может время деловых встреч с немцами не
означать, что муж этой женщины рекомендуется прибегать к юмору или
преподаватель университета. шуткам. Для них бизнес — это слишком
46Рассадка по автомобилям. В серьезное дело, поэтому не стоит тратить
международной протокольной практике места время попусту, рассказывая анекдоты. Это
в автомобилях делятся на почетные и менее можно сделать потом за кружкой пива.
почетные. Первым почетным местом является 107Французы. это гордый, свободолюбивый и
место на заднем сиденье справа по ходу независимый народ, имеющий богатейшую
движения автомобиля. историю и культуру. Они верят в свою
47Рассадка по автомобилям. Машина уникальность и склонны считать, что именно
подается таким образом, чтобы правая их страна «задала стандарты демократии,
дверца была обращена к тротуару. Первым справедливости, государственных и
садится и выходит пассажир, занимающий законодательных систем, военной стратегии,
наиболее почетное место. Затем глава философии, науки, сельского хозяйства,
принимающей стороны. Место рядом с виноградарства, изысканной кухни и «умения
водителем занимает переводчик. жить».
48Рассадка по автомобилям. Если гость 108Черты французской нации. Среди
прибыл с супругой, то рассадка типичных черт французской нации чаще всего
производится по двум автомобилям. В первой называют галантность, учтивость,
едут мужчины, а во второй рассаживаются вежливость, любезность, находчивость,
супруги глав делегаций и переводчик. рас­четливость, скептицизм, а также
49Рассадка по автомобилям. Первым на восторженность, доверчивость, великодушие.
заднее сидение справа садится наиболее 109Особенности деловых переговоров. На
почетный гость, слева — гость, занимающий переговорах французы традиционно
второе по значимости положение (рис. 1), ориентируются на логику в доказательствах
рядом с водителем (обозначен буквой «В») — и быстро реагируют на нелогичные
переводчик. Если в машине должен высказывания противоположной стороны.
разместиться еще один человек, он занимает Анализ обсуждаемых вопросов делается
место между двумя главными гостями, а пространно, поэтому встречи бывают
рядом с водителем садится последний по продолжительными и многословными. По
рангу или занимаемому положению человек мнению исследователей, французы искусно,
(рис.2). В лимузине с откидными сидениями даже с изяществом отстаивают свои принципы
гости располагаются в порядке, показанном и позиции, но не склонны к торгу.
на рис.3. Переговоры они ведут достаточно жестко и
50Рассадка по автомобилям рис. 1 рис. 2 обычно не имеют «запасной» позиции. На
рис. 3. переговорах они с недоверием относятся к
51Тема 5. Протокольные аспекты ведения компромиссам, предпочитают
переговоров. Визит вежливости В конфронтационный тип взаимодействия.
соответствии с общепринятой практикой, 110Итальянцы. Итальянцы чрезвычайно
прежде чем начать деловую часть своего эмоциональны, экспансивны, очень
визита, почетный гость (глава прибывшей коммуникабельны и многословны, любят
делегации) наносит визит вежливости размахивать руками. Они с удовольствием
принимающей стороне. Этот визит является говорят о своей семье, детях, досуге,
как бы ответом на встречу гостя при его отпуске, рассказывают о надеждах,
приезде. Необходимость в протокольном предпочтениях, разочарованиях. Поэтому,
визите объясняется и тем, что главы чтобы расположить их к себе, следует
делегаций должны еще раз уточнить поделиться с ними своими переживаниями и
программу пребывания, внести какие-либо заботами, продемонстрировать открытость.
коррективы в нее, если это необходимо. 111Особенности деловых переговоров.
52В кабинете руководителя желательно Процедура налаживания деловых контактов в
иметь место, специально отведенное для Италии довольно проста. Достаточно
приема гостей. Почетным местом для гостя обменяться информационными письмами с
является диван. Принимающий садится в краткой характеристикой фирмы и указанием
кресло, стоящее с левой стороны от дивана, делового предложения. Итальянцы стараются
так чтобы гость оказался по его правую не затягивать решение организационных и
руку. Если же гость и принимающее его лицо формальных вопросов, охотно идут на
садятся вместе на диван, то таким образом, встречные варианты. Переговоры обычно
чтобы гость оказался опять таки по правую совершаются между деловыми партнерами
руку от хозяина (см. рис. 4). Если гость одинакового социального и
прибыл с дамой, то в таком случае на самом производственного статуса. Предпочтение
почетном месте на диване по правую руку от отдается обсуждению деловых вопросов в
хозяина кабинета будет сидеть дама, а на неофициальной обстановке.
втором почетном месте — по левую руку 112!!! При общении с итальянцами следует
главный гость. учитывать, что в целом они вежливы,
53Рассадка гостей во время визита дружелюбны, изысканны в обращении,
вежливости. рис. 4. чувствительны к соблюдению правил делового
54Протокольные аспекты ведения этикета, ценят, когда проявляют интерес к
переговоров. Переговоры нужны, прежде их стране, культуре и искусству.
всего, для того, чтобы совместно с 113Японцы. Японцы довольно сильно
партнером обсудить проблему, которая отличаются от других народов своей
представляет взаимный интерес, и принять культурой. Их уникальность обусловлена
взаимовыгодное решение. При подготовке и исторической изоляцией, перенаселенностью
проведении переговоров встает целый ряд и особенностями японского языка. Они
проблем протокольного характера, от характе­ризуются трудолюбием, сильно
правильного подхода к которым в развитым эстетическим чувством,
значительной мере зависят как успешный ход приверженностью традициям, склонностью к
самих переговоров, так и будущее принятых заимствованию, дисциплинированностью.
на них решений. 114Особенности ведения переговоров.
55Процесс переговоров складывается из Переговоры японцы обычно ведут командой.
трех основных стадий: — Подготовка к Состав команды нередко меняется и обычно
переговорам; — процесс ведения численно превосходит команду другой
переговоров; — анализ результатов стороны. На переговоры они смотрят как на
переговоров и выполнение достигнутых процесс сбора информации, как на
договоренностей. возможность заявить о своей позиции. Они
56Первая стадия: подготовка к никогда не принимают решение сразу,
переговорам. Необходимость решения обязательно консультируются с
протокольных вопросов, формирование руководителями, обращаются в центральный
делегации, определение места и времени офис за инструкциями, добиваются
проведения переговоров, подготавливается консенсуса между своими коллегами. Они
необходимое помещение и т.Д. осторожны, искусно используют тактику
57Рассадка за столом переговоров. затягивания переговоров, никогда не
Рассадка за столом, за которым ведутся отвергают полностью аргументов
переговоры, должна быть произведена в собеседников, умеют их слушать.
соответствии с общепринятыми правилами и с 115!!! На переговорах японские
учетом рангов и служебного положения предприниматели стараются сначала обсудить
участвующих лиц. второстепенные вопросы, уделить внимание
58Варианты рассадки за столом малозначительным деталям и лишь затем
переговоров. 1. Главы делегаций могут приступить к решению главных проблем.
сидеть во главе стола (переводчики Деловые дискуссии начинаются только через
находятся сбоку), а далее за столом 20 минут после начала переговоров. В ходе
располагаются остальные члены делегации по общения с деловыми людьми Японии лучше
рангам (рис.5). 2. Главы делегаций сидят в вести себя скромно и сдержанно. Чтобы
центре стола, друг напротив друга, рядом с сделка состоялась, надо заслужить доверие.
ними находятся переводчики и далее члены Японцам нравятся опрятные, хорошо одетые
делегаций по рангам (рис. 6). 3. Если в люди, не очень молодые, скромные, с тихим
переговорах участвуют три и более сторон, голосом и обязательно вежливые.
то они рассаживаются по алфавиту по 116Россия. Россияне. Россия представляет
часовой стрелке вокруг круглого или собой чрезвычайно сложный поликультурный
прямоугольного стола (рис. 7). 4. Вокруг исторический феномен. Русская культура
стола сидят только главы делегаций, а за универсальна, включает в свой состав
ними остальные члены делегаций. культуры десятков других народов. На
Используется стол в виде "бублика« формирование русского характера огромное
(рис. 8). влияние независимо от формы
59Вариант 1. государственного устройства оказали два
60Вариант 2. главных фактора — необъятные просторы
61Вариант 3. России и суровость ее климата.
62Вариант 4. 117Особенности ведения переговоров.
63Тема 6. Технология и психология Российская команда на переговорах
делового общения. Деловые встречи можно старается занять прочные позиции и сразу
разделить на беседы и переговоры. Беседы значительно завышает требования. После
предполагают только обмен взглядами, длительных дискуссий и уступок происходит
точками зрения, мнениями. Например, в ходе сближение позиций сторон. Примечательно,
беседы стороны могут договориться о что готовность идти на компромисс
сотрудничестве и наметить последующие расценивается россиянами как проявление
шаги. Переговоры призваны найти решение слабости, поэтому они прибегают к нему
проблемы, представляющей взаимный интерес. весьма неохотно. А вот если переговоры
64Подготовка к переговорам включает заходят в тупик, они проявляют огромное
следующие этапы: Выявление области терпение и стремятся «пересидеть»
взаимных интересов; установление рабочих оппонентов.
отношений с партнером; решение 118!!! По мнению американских
организационных вопросов (повестка дня, бизнесменов, отличительной чертой
место и время встречи), нахождение общего российского стиля ведения переговоров
подхода и подготовка переговорной позиции, является то, что наша сторона обращает
в том числе формулировка вариантов решения внимание в основном на общие цели и мало
и предложений по обсуждаемым вопросам. внимания уделяет тому, как их можно
65Подготовительная работа подразделяется достичь. Подход россиян в переговорах
на два основных направления: 1. носит концептуальный и всеобъемлющий
формирование содержательной части характер, в отличие от американцев и
переговоров; 2. решение организационных немцев, которые решают проблемы «шаг за
вопросов. Характер предстоящих переговоров шагом», значительное внимание уделяя
влияет на организационные моменты. деталям. Для россиян характерна быстрая
66Содержательная подготовка переговоров. смена настроений и установок в отношении
Включает решение следующих вопросов: 1. партнера: от крайне дружеского
Анализ проблемы и диагностика ситуации; 2. расположения до официального, исключающего
Формирование общего подхода, основных теплые доверительные отношения.
Деловое общение.ppt
http://900igr.net/kartinka/religii-i-etika/delovoe-obschenie-53991.html
cсылка на страницу

Деловое общение

другие презентации на тему «Деловое общение»

«Деловое письмо» - Такая установка еще более реализуется в безличных конструкциях. Вместо: Уважаемый господин мэр! Надеяться на то, что мы накормим страну одними фермерами нереально. Гарантируем возврат кредита в сумме… до… Оказать помощь (вместо помочь). Очень рады оказать Вам услугу. 4.Речевая недостаточность. Пример.

«Деловые бумаги» - Соблюдайте правила грамматики. Выдаётся лицу или учреждению. Русский язык. Использованная литература: Ведётся секретарём. Презентацию подготовили учащиеся 11 класса. Виды деловых бумаг. Объяснительная записка. Неличный характер. Отсутствие эмоциональности, экспрессивности. Тип деловых бумаг, излагается просьба, ходатайство о чём-либо.

«Деловая игра» - Приветствуется видеозапись всех конференций деловой игры. Операционные игры. Завершается аналитическая записка выводами. Не стоит вмешиваться в разговор отдельных пар. Полезные ссылки на Интернет-сайты. Модификации деловых игр. Дидактика - часть педагогики, излагающая правила преподавания; наука преподавания.

«Виды делового общения» - Личная зона (?50 см – 1 м) общение с малознакомыми людьми, коллегами. Интервью-сообщение. Проблемное. Социальная зона (?1 – 3,5 м) общение на официальных приемах и банкетах. Деловая беседа. Совещание. Интимная зона (?15 – 50 см) общение с родными и близкими. Телефонный деловой разговор. Интервью-портрет.

«Официальный деловой стиль» - Основные жанры официально-делового стиля. Х в : Деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. Заявление. Этапы проведения беседы. Использование отглагольных существительных в официально-деловой речи. Принятие решения. XX в : В XX в. унификация документов принимает необратимый характер.

Деловая этика

14 презентаций о деловой этике
Урок

Религия и этика

23 темы
Картинки