Скачать
презентацию
<<  Подвиды художественного перевода Виды перевода  >>
Подвиды информативного перевода

Подвиды информативного перевода: Материалы научного, делового, общественно-политического, бытового и пр. Характера. Перевод многих детективных рассказов, описаний путешествий, очерков и подобных произведений, где преобладает информационное повествование.

Картинка 6 из презентации «Виды перевода» к урокам английского языка на тему «Перевод с английского»

Размеры: 960 х 720 пикселей, формат: jpg. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока английского языка, щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Виды перевода.pptx» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 1024 КБ.

Скачать презентацию

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Технический английский» - Классификация по видам перевода. Префиксы – приставки. Умение корректировать текст. Перевод традиционных сочетаний. Русские и английские «Кулибины». Электронное пособие по изучению курса технического перевода. Проекты. Перевод «игры слов». Что такое рекламные и фирменные материалы? Возможность повышения квалификации за рубежом.

«Перевод текстов» - Область применения PROMT Translation Suite. Низкая скорость перевода. Общая схема работы с PROMT Translation Suite. Сохранение результатов редактирования и перевода в базе. Необходимость изначального создания базы переводов. Технология Translation Memory ™. «Не переводить один и тот же текст дважды».

«Виды перевода» - Адаптивное транскодирование. Переводческая скоропись. Сокращенный перевод. Экономичность и наглядность, достигаемые вертикальным расположением. Синхронный перевод. Подвиды художественного перевода. Сокращенная запись слов в буквенном выражении. Перевод как вид языкового посредничества. Существуют две основных классификации видов перевода.

«Рынок переводов» - Перевод. Рост важности электронных бизнес-коммуникаций (email, IM, VoIP). Бюро переводов. Востребованность и препятствия. Перспективы. Прагматики. Возможности. Структура типичного бюро переводов. Инноваторы. Продажи. Фрагментированность отрасли. Рынок переводов. Провидцы. Консерваторы. Онлайн технологии на рынке профессиональных услуг.

«Профессиональный перевод» - Символы качества. Говорящие символы. Обозначение лица глаголов. Цифровое обозначение. Замены частей слова знаком-индексом. Знак равенства. Маркировка логических отношений. Как записывать? Ослабление или ухудшение ?_ _ _ (второстепенный вопрос). Обозначение степеней сравнения прилагательных и наречий.

«Машинный перевод» - The layer of material beneath tooth enamel is the dentine. Общелексические и специальные словари. Схема поиска информации с подключением машинного перевода. Поисковая команда (англ.). Наличие слов в переносном значении, неологизмов, аббревиатур. Лингвистическая база, программная база. Создание специализированных словарей для RUSSIAinfo.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

28 тем
Картинка 6: Подвиды информативного перевода | Презентация: Виды перевода | Тема: Перевод с английского | Урок: Английский язык