Скачать
презентацию
<<  Переводческая скоропись Экономичность и наглядность, достигаемые вертикальным расположением  >>
Сокращенная запись слов в буквенном выражении

Переводческая скоропись. 2. Сокращенная запись слов в буквенном выражении: Нстщ дмкртя это цн вещь, как, нпрмр, рыба цн прдкт. bk2.

Картинка 22 из презентации «Виды перевода» к урокам английского языка на тему «Перевод с английского»

Размеры: 960 х 720 пикселей, формат: jpg. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока английского языка, щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Виды перевода.pptx» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива - 1024 КБ.

Скачать презентацию

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Рынок переводов» - Консерваторы. Текущее состояние дел. Возможности. Онлайн технологии на рынке профессиональных услуг. Фрилансер. Области борьбы. Пример рынка переводов. Типы людей с точки зрения восприятия новых технологий. Прагматики. Редакт. Процесс создания добавленной стоимости в переводческом бизнесе. Применение email.

«Перевод слов на русский язык» - Рассмотрим перевод интернациональных слов на примерах переведенной статьи. Интернациональные слова в русском языке имеют более узкое специальное значение. Проблема перевода интернациональных слов с английского языка на русский язык. Сходные значения с аналогичными русскими словами. Отличие лексической коннотации.

«Художественный перевод» - Методы и приемы. Тот, кто увидел вдруг тебя хоть раз, Отворотил свой взор, едва смиряя. That voice which calls to me. The phantom of the opera. Ожидание. Художественный вкус. Тревога. In sleep he sang to me. В свой мир манил. Stylistic devices. Movie. Speaks my name. Переводы учащихся. Диалог с текстом.

«Перевод текстов» - Область применения PROMT Translation Suite. Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Улучшение качества перевода специализированных текстов. Преимущества. Ручной перевод. Низкая скорость перевода. «Не переводить один и тот же текст дважды». Необходимость изначального создания базы переводов.

«Переводчик с русского на английский» - Понятие адекватного перевода в рамках различных переводческих школ. Перевод английского глагольного сказуемого подлежащим. Аллюзия как источник трудности. Программа. Членение высказываний с абсолютными конструкциями. Различия в информационной структуре предложений. Оценка метонимии как переводческого средства.

«Технический английский» - Возможность повышения квалификации за рубежом. Так называемая «игра слов» связана с их многозначностью. Классификация по качеству. Способы словообразования в английском языке. Классификация по переводимому материалу. Проекты. Полисемия – случай, когда слово имеет более одного значения. Соединение двух слов в одно называется словосложением.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

28 тем
Картинка 22: Сокращенная запись слов в буквенном выражении | Презентация: Виды перевода | Тема: Перевод с английского | Урок: Английский язык