Заимствования Скачать
презентацию
<<  Русский и эстонский Английские заимствования  >>
Презентация магистерской диссертации
Презентация магистерской диссертации
Тема: Лингвокультурная общность русского и белорусского языков
Тема: Лингвокультурная общность русского и белорусского языков
Актуальность работы
Актуальность работы
Цели и задачи диссертации:
Цели и задачи диссертации:
Объект и предмет исследования:
Объект и предмет исследования:
Словари:
Словари:
І.Я. Лепешаў Ф.М.Янкоўскі
І.Я. Лепешаў Ф.М.Янкоўскі
Ключевые понятия:
Ключевые понятия:
Научная гипотеза:
Научная гипотеза:
Содержание работы:
Содержание работы:
Научная новизна:
Научная новизна:
Положения, выносимые на защиту:
Положения, выносимые на защиту:
Основные результаты:
Основные результаты:
«Блоки» фразеологических единиц
«Блоки» фразеологических единиц
Большое спасибо за внимание
Большое спасибо за внимание
Картинки из презентации «Белорусский и русский язык» к уроку русского языка на тему «Заимствования»

Автор: Befanina. Чтобы познакомиться с картинкой полного размера, нажмите на её эскиз. Чтобы можно было использовать все картинки для урока русского языка, скачайте бесплатно презентацию «Белорусский и русский язык.ppt» со всеми картинками в zip-архиве размером 162 КБ.

Скачать презентацию

Белорусский и русский язык

содержание презентации «Белорусский и русский язык.ppt»
Сл Текст Сл Текст
1Презентация магистерской диссертации. 10Теоретический материал: объяснение основных понятий когнитивной
2Тема: Лингвокультурная общность русского и белорусского лингвистики и социолингвистики. Глава 2. Концепт «еда» в русском
языков (концепт «еда»). Магистрант кафедры прикладной языке. Глава 3. Концепт»еда» в белорусском языке. Глава 4.
лингвистики Дубелевич Сергей Александрович Руководитель: доктор Сопоставительный анализ данных русского и белорусского языков.
филологических наук Чумак Людмила Николаевна. 11Научная новизна: Пока не существует полной классификации
3Актуальность работы. В условиях глобализации современного фразеологических единиц, отражающих концепт «еда».
общества крайне важно выявлять механизмы лингвокультурной Лингвокультурная общность языков обычно доказывается путём
общности языков; Язык отражает менталитет его носителя; Концепт анализа более абстрактных концептов, нежели концепт «еда».
«еда» относится к наиболее часто встречающимся и детально 12Положения, выносимые на защиту: концепт «еда» относится к
разработанным практически в любом языке; ключевым концептам как русского, так и белорусского языков;
4Цели и задачи диссертации: Цель: Доказать лингвокультурную многие русские фразеологизмы, отображающие концепт «еда», имеют
общность русского и белорусского языков на примере анализа аналоги в белорусском языке; Путём анализа концепта «еда» в
концепта «еда». Сопутствующие задачи: Проанализировать отражение лексике и фразеологии можно определить характерные черты
концепта «еда» в русском языке. Проанализировать отражение менталитета носителя языка; русский и белорусский менталитеты,
концепта «еда» в белорусском языке. сравнить данные анализа. хоть и являются схожими, имеют несколько существенных различий.
5Объект и предмет исследования: Объект исследования: русская 13Основные результаты: Выделены ключевые компоненты концепта в
и белорусская лексика и фразеология. Предмет исследования: русском и белорусском языках; доказана тесная связь концепта
концепт «еда», отраженный в русских и белорусских словарях и «еда» с другими концептами, например, «богатство/бедность»,
фольклорных сборниках. «труд», «счастье» ; составлены частотные таблицы слов,
6Словари: Толковые Синонимов Антонимов Словообразовательные отображающих данный концепт в русском и белорусском языке;
Частотные Фразеологические. составлена оригинальная классификация фразеологических единиц,
7І.Я. Лепешаў Ф.М.Янкоўскі. В.И. Даль А.И.Молотков В.П. отображающих концепт «еда»; через выражение данного концепта в
Аникин. Составители сборников пословиц: языке выявлены наиболее характерные черты русского и
8Ключевые понятия: Концепт Языковая картина мира Языковые белорусского менталитета.
афоризмы Межкультурная комуникация Лингвокультурная общность. 14«Блоки» фразеологических единиц.
9Научная гипотеза: Лингвокультурную общность русского и «Собственно-гастрономический» «Социальный» «Психологический». Щи
белорусского языков, близость менталитетов двух народов можно да каша – пища наша. Кто не работает, тот не ест. Есть нечего, а
доказать путем изучения лексики, отражающей концепт «еда». жить весело.
10Содержание работы: Введение. Заключение Литература. Глава 1. 15Большое спасибо за внимание!
«Белорусский и русский язык» | Белорусский и русский язык.ppt
http://900igr.net/kartinki/russkij-jazyk/Belorusskij-i-russkij-jazyk/Belorusskij-i-russkij-jazyk.html
cсылка на страницу

Заимствования

другие презентации о заимствованиях

«Заимствования из немецкого» - Заимствованные слова; Интернационализмы; Экзотизмы; Иноязычные вкрапления. Определить виды заимствований, типы иноязычных слов. Калькирование – создание слов из исконного материала, но по иноязычным образцам. Всероссийский Конкурс рефератов «Кругозор» ГОУВПО «Томский государственный педагогический университет».

«Немецкие заимствования» - Медицинские. Гантель (hantel) блицтурнир (blitzturnier). Классификация заимствованных слов. Какаду (kakadu) имбирь (ingber) aртишок (artischocke). Альпеншток (alpenstock) графит (graphit). Экономические. Горные. Продукты питания. Музыкальные. Спортивные. Дюны (d?ne) грунт (grund) масштаб (ma?stab). Предметы одежды.

«Белорусский и русский язык» - Содержание работы: Актуальность работы. Объект и предмет исследования: Пока не существует полной классификации фразеологических единиц, отражающих концепт «еда». Проанализировать отражение концепта «еда» в белорусском языке. сравнить данные анализа. В.И. Даль А.И.Молотков В.П. Аникин. Объект исследования: русская и белорусская лексика и фразеология.

«Немецкий и русский язык» - 2. Алексеевна! МОУ СОШ №24 г.Тамбов Учитель: Качкина Елена Ивановна. 6. 3. Имена собственные (в том числе и антропонимы) занимают особое положение в языке. 4. «Что в имени тебе моём?» А.С.Пушкин. 7.

«Заимствованные слова» - Помимо старославянизмов в русский язык вошли также слова из других языков: Заимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития. Наличие начальной буквы «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека. Начальные а, е, ю вместо русских л, о, у (агнец – ягненок, един – один, юноша – уноша).

«Русский и эстонский» - Cуффиксальное словообразование. Аффиксальные морфемы. Суффиксы прилагательных. Основная словобразующая морфема – суффикс. В эст яз нет постфиксов Префикс – спорная морфема. Префикс ? Cуффиксы абстрактных существительных (чаще всего присоединяются к глагольным основам). Суффиксы в названиях лица женского пола.

Урок

Русский язык

100 тем
Картинки
Презентация: Белорусский и русский язык | Тема: Заимствования | Урок: Русский язык | Вид: Картинки
900igr.net > Презентации по русскому языку > Заимствования > Белорусский и русский язык.ppt