<<  Отправляй и получай деньги вместе с нами Зона присутствия  >>
Денежные переводы
Денежные переводы.

Слайд 1 из презентации «Денежные переводы»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Денежные переводы.pptx» можно в zip-архиве размером 3369 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Художественный перевод» - Диалог с текстом. Movie. Speaks my name. Переводы учащихся. Художественный вкус. Stylistic devices. В свой мир манил. Тревога. Тот, кто увидел вдруг тебя хоть раз, Отворотил свой взор, едва смиряя. Мастерство художественного перевода. Ожидание. In sleep he sang to me. The phantom of the opera. Прогнозирование.

«Технический английский» - Проекты. Соединение двух слов в одно называется словосложением. Классификация по качеству. На уроке «Технического перевода». Рабочие источники информации. Наиболее важные для перевода суффиксы. Классификация по переводимому материалу. Способы словообразования в английском языке. Электронное пособие по изучению курса технического перевода.

«Рынок переводов» - Рынок переводов. Контроль качества. Текущее состояние дел. Бюро переводов. Типы людей с точки зрения восприятия новых технологий. Технологии TM. Возможности. Перевод. Рост важности электронных бизнес-коммуникаций (email, IM, VoIP). Пример рынка переводов. Клиенты. Управление проектами. Прагматики. Провидцы.

«Переводчик с русского на английский» - Метонимические отношения в сфере предиката и существительного. Метонимия в языке и метонимия как универсальный переводческий прием. Использование приема метонимии. Экспрессивная функция и средства ее репрезентации в русском языке. Преобразования глаголов переходного и непереходного типа. Замена предиката состояния предикатом действия.

«Перевод с английского» - Необходимые условия для осуществления перевода. Предложения с идиоматическими оборотами. Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Дословный перевод. Знание основ грамматики английского языка. Возможно ли совершенно точно и полно передать на одном языке мысли.

«Перевод текстов» - Высокая скорость перевода. Результат перевода. Преимущества. Высокие стартовые инвестиции. Сегментация текста. Революция в индустрии перевода - уникальный продукт PROMT Translation Suite. Общая схема работы с PROMT Translation Suite. Улучшение качества перевода специализированных текстов. Недостатки.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем