<<  Денежные переводы «АзияЭкспресс» (Оператор – АКБ «Азия-Инвест Банк») Денежные переводы «Intel Express»  >>
Денежные переводы «ИнтерЭкспресс» (Оператор – АКБ «ИНТЕРКООПБАНК»

Денежные переводы «ИнтерЭкспресс» (Оператор – АКБ «ИНТЕРКООПБАНК» (ОАО)). ИнтерЭкспресс — это международная система срочных денежных переводов физических лиц без открытия счета в рублях, долларах США и ЕВРО как по России, так и в странах ближнего и дальнего зарубежья. Система «ИнтерЭкспресс» действует в 59 странах мира и включает более 18 000 пунктов обслуживания клиентов. В качестве дополнительной услуги система «ИнтерЭкспресс» предоставляет своим Клиентам возможность бесплатно отправить при переводе любое текстовое сообщение близким, друзьям и родным. Требования для осуществления перевода Для отправки перевода необходимо: обратиться в ближайшее отделение «Азиатско-Тихоокеанского Банка» (ОАО); иметь при себе документ, удостоверяющий личность; назвать сотруднику Банка ФИО получателя, сумму перевода и пункт получения перевода; сообщить получателю номер перевода. Для получения перевода необходимо: обратиться в ближайшее отделение «Азиатско-Тихоокеанского Банка» (ОАО); иметь при себе документ, удостоверяющий личность; обратиться в пункт получения перевода; сообщить сотруднику пункта номер перевода. Тарифы на перевод по системе «ИнтерЭкспресс» www.atb.su/denezhnie-perevodi/perevodi-po-sisteme-interekspress.html.

Слайд 22 из презентации «Денежные переводы»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Денежные переводы.pptx» можно в zip-архиве размером 3369 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Перевод слов на русский язык» - Ложные друзья переводчика. Британия становится «владычицей морей» и метрополией для большого числа колоний. Приложение: фотографии из статьи. Заимствование английской лексики в русском языке. Латинские заимствования: butter (лат. Задачи: Рассмотреть понятие и привести общую характеристику интернациональной лексики.

«Переводчик с английского на русский» - Услуги. Терминологическая проверка. Минимизация работы по подвёрстке ПО. STAR Сегодня. Multilingual Information Management. Проверка единообразия перевода. Локализация ПО. Проверка перевода на основе терминов словаря. Минусы: поддержка памяти переводов. Вычитка техническим редактором. Проверка памяти переводов.

«Переводчик с русского на английский» - Тема и рема. Различия в информационной структуре предложений. Экспрессивная функция и средства ее репрезентации в русском языке. Программа. Уровни адекватного перевода. Метонимические отношения в сфере предиката и существительного. Прием номинализации. Членение высказываний с абсолютными конструкциями.

«Перевод с английского» - Точность. Владение техникой перевода. Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Небольшая группа предложений. Знакомство переводчика. Пояснительная записка. Памятка переводчику. Виды перевода. Передача лексических единиц при переводе.

«Перевод текстов» - Перевод повторяющихся текстов каждый раз выполняется заново. Общая схема работы с PROMT Translation Suite. Низкая скорость перевода. Преимущества. Недостатки. Высокая скорость перевода. «Не переводить один и тот же текст дважды». Падение эффективности при снижении «повторяемости». Ручной перевод. Область применения PROMT Translation Suite.

«Профессиональный перевод» - Крупные «круглые» цифры. Дни недели. Грамматические приемы. Скобки. Расположение УПС. Система оформления УПС. Одобрение — ОК Неодобрение, осуждение — ОК. Лист разделить на три колонки. Ключевые слова Я приезжаю в воскресенье на поезде в 7 часов вечера на Ярославский вокзал. Примеры. Обозначение степеней сравнения прилагательных и наречий.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем