<<  Переводы «Без границ» в рублях Переводы «Без границ» в иностранной валюте  >>
Переводы «Без границ» в иностранной валюте

Переводы «Без границ» в иностранной валюте. С денежными переводами «Без границ» в иностр. валюте у Вас есть возможность: перевод в пользу нерезидента в счет оплаты услуг (лечение, обучение, проживание, иное); перевод в пользу нерезидента в счет оплаты приобретенных у нерезидентов за пределами РФ товаров в личное пользование; частные переводы умеренных* сумм на текущие расходы, не связанные с осуществлением предпринимательской деятельности; перевод со своего счета на свой счет, открытый на территории РФ и за пределами РФ (при осуществлении переводов на свой счет за пределы РФ необходимо предоставить в Банк уведомление об открытии счета за пределами РФ с отметкой налогового органа); перевод иностранной валюты со своего счета в качестве дара супругу и близким родственникам на их счета, открытые в банке на территории РФ или в банке за пределами РФ (при осуществлении указанных переводов необходимо предоставить в банк документ, удостоверяющий личность, свидетельство о заключении брака, документ, подтверждающий близкие родственные отношения; перевод со счета в пользу других физических лиц — резидентов за пределы территории РФ, в суммах, не превышающих в течение одного операционного дня, через один уполномоченный банк суммы, равной в эквиваленте 5000 долларов США по официальному курсу, установленному ЦБ РФ на дату списания денежных средств со счета частного лица — резидента. * Перевод до 5 000 долл. США. Тарифы на переводы «Без границ» www.atb.su/denezhnie-perevodi/perevodi-bez-granits.html.

Слайд 6 из презентации «Денежные переводы»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Денежные переводы.pptx» можно в zip-архиве размером 3369 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Перевод рекламных текстов» - Переводчик. Средства художественной выразительности. Соединения. Местоимения. Особенности перевода. Прилагательные. Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов. Сравнения. Advertising. Наречия. Реклама. Атрибутивные словосочетания. Особенности перевода рекламных текстов. Функции рекламных текстов.

«Перевод слов на русский язык» - Приложение: фотографии из статьи. Изучить происхождение заимствованной лексики из других языков. Рассмотрим перевод интернациональных слов на примерах переведенной статьи. Латинские заимствования: butter (лат. Интернациональные слова в русском языке имеют более узкое специальное значение. Британия становится «владычицей морей» и метрополией для большого числа колоний.

«Переводчик с английского на русский» - Орфографическая и грамматическая проверки. Перевод с использование памяти переводов. Основные проблемы. Ваш Проводник в Мире Многоязычной Информации. Экспорт перевода в документ. Multilingual Information Management. Проверка перевода на основе терминов словаря. Терминологическая проверка. Локализация ПО.

«Перевод названий фильмов» - Интересные примеры. Особенности перевода названий англоязычных фильмов. Особенности перевода. Название. Трансформация. Функции заголовка. Типы перевода названий фильмов. Наиболее употребляемый тип перевода. Перевод названия фильма. Название фильма в оригинале. Результаты опроса. Некоторые любят погорячее.

«Переводчик с русского на английский» - Обратный порядок слов при переводе моноремы. Членение и объединение высказываний. Строение моноремы в английском языке. Предпереводческий анализ текста. Прагматическая информация и прагматическая адаптация исходного текста. Риторический вопрос и способы его передачи в английском языке. Оценка метонимии как переводческого средства.

«Технический английский» - Классификация по качеству. Проекты. Полисемия – случай, когда слово имеет более одного значения. Электронное пособие по изучению курса технического перевода. Классификация перевода. Способы словообразования в английском языке. Рабочие источники информации. Что такое рекламные и фирменные материалы? Интернационализмы и «ложные» друзья переводчика.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем