<<  «Переводить деньги с «АТБ» (ОАО) просто Переводы «Без границ» в рублях  >>
Переводы «Без границ» в рублях

Переводы «Без границ» в рублях. С денежными переводами «Без границ» в рублях у Вас есть возможность: погашение кредитов других банков; пополнение вкладов Ваших друзей, родственников или других лиц; перевод денег на свои счета в других банках; оплата товаров или услуг. Преимущества* переводов «Без границ» в рублях выполнение платежей в день поступления заявления на перевод; оптимальный тариф; быстрое и качественное обслуживание; бесплатная консультация по вопросам переводов денежных средств; легкость процедуры оформления переводов в отделениях Банка; отсутствие ограничений по сумме; удобный режим работы отделений Банка. * Преимущества перед иными переводами нашего Банка. Тарифы на переводы «Без границ» www.atb.su/denezhnie-perevodi/perevodi-bez-granits.html.

Слайд 4 из презентации «Денежные переводы»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Денежные переводы.pptx» можно в zip-архиве размером 3369 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Переводчик с русского на английский» - Членение внешнее и внутреннее. Употребление в русском варианте отглагольных существительных. Пояснительная записка. Экспрессивная функция и средства ее репрезентации в русском языке. Предпереводческий анализ русского текста. Анализ английских дирем, в которых субъект совпадает с ремой. Замена предиката состояния предикатом действия.

«Перевод названий фильмов» - Особенности перевода. Замена названия. Интересные примеры. Название фильма в оригинале. Результаты опроса. Трансформация. Типы перевода названий фильмов. Наиболее употребляемый тип перевода. Особенности перевода названий англоязычных фильмов. Перевод названия фильма. Некоторые любят погорячее. Название.

«Машинный перевод» - Поисковая команда (англ.). Создание списка зарезервированных слов. Перевод поисковой команды. Быстрый перевод текста с целью понять смысл. Метаданные. Поиск: на английским и на финском. Улучшение качества перевода специализированных текстов. Лингвистическая база, программная база. От чего зависит точность перевода?

«Перевод текстов» - Высокая скорость перевода. База переводов. Пополнение базы переводов. Падение эффективности при снижении «повторяемости». Пресс-конференция «Новая технология компьютерного перевода PROMT 7.0». Общая схема работы с PROMT Translation Suite. Результат перевода. «Не переводить один и тот же текст дважды».

«Технический английский» - Что такое рекламные и фирменные материалы? Способы словообразования в английском языке. Префиксы – приставки. Новообразованное слово пишется слитно или через дефис. Наиболее важные для перевода суффиксы. Рабочие источники информации. Конкурсы. Проекты. На уроке «Технического перевода». Упражнения. Перевод текста на слух.

«Переводчик с английского на русский» - Проверка соответствия пустого сегмента непустому. Минимизация работы по подвёрстке ПО. Экспорт перевода в документ. Минусы: поддержка памяти переводов. Ваш Проводник в Мире Многоязычной Информации. Основные проблемы. Группа STAR. Основные этапы. Локализация ПО. Проверка памяти переводов. Проверка на непереведенные сегменты.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем