<<  Денежные переводы «Переводить деньги с «АТБ» (ОАО) просто  >>
Зона присутствия
Зона присутствия.

Слайд 2 из презентации «Денежные переводы»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Денежные переводы.pptx» можно в zip-архиве размером 3369 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Перевод с английского» - Сжатость. Основы художественного перевода. Знакомство переводчика. Длинные, сложные предложения с громоздкими оборотами. Литературный перевод. Памятка переводчику. Передача лексических единиц при переводе. Небольшая группа предложений. Ясность. Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях.

«Перевод слов на русский язык» - Несовпадение по объему значения лексических единиц в обоих языках. Эри: Дым просачивается из замка Хогвартс по случаю празднования открытия парка. Приложение: фотографии из статьи. В русском языке данное слово имеет более узкое значение. Рассмотрим перевод интернациональных слов на примерах переведенной статьи.

«Переводчик с английского на русский» - Локализация ПО. Подготовка к переводу. Проверка на непереведенные сегменты. Software Translation Artwork Recording. Группа STAR. Терминологическая проверка. Вычитка техническим редактором. Проверка перевода на основе терминов словаря. Услуги. Выравнивание памяти переводов. Методы. Письменный перевод.

«Виды перевода» - Подвиды художественного перевода. Художественный перевод. Существуют две основных классификации видов перевода. Речевая компрессия- сознательное сжатие текста в процессе перевода. Экономичность и наглядность, достигаемые вертикальным расположением. Подвиды информативного перевода. Перевод с листа. Переводческая скоропись.

«Технический английский» - Классификация по качеству. Электронное пособие по изучению курса технического перевода. Перевод интернационализмов. Соединение двух слов в одно называется словосложением. Русские и английские «Кулибины». Перевод «игры слов». Рабочие источники информации. Что такое рекламные и фирменные материалы? Перевод текста на слух.

«Перевод названий фильмов» - Название. Интересные примеры. Особенности перевода названий англоязычных фильмов. Перевод названия фильма. Результаты опроса. Некоторые любят погорячее. Замена названия. Наиболее употребляемый тип перевода. Функции заголовка. Особенности перевода. Название фильма в оригинале. Трансформация. Типы перевода названий фильмов.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем