<<  Вопросы становления фонологии Понятие о фонеме  >>
И.А. Бодуэн де Куртенэ разграничил две разные дисциплины, изучающие

И.А. Бодуэн де Куртенэ разграничил две разные дисциплины, изучающие звуки речи. Одна из них – это акустико-физиологическая фонетика, исследующая объективные свойства звуков с помощью приборов. Другую же он назвал «психофонетика», однако позже для неё установился термин фонология. И.А. Бодуэн де Куртенэ обратил внимание на существование в языке «подвижных компонентов морфем», на психологические эквиваленты звуков речи; он отмечал, что в реальной речи они имеют чередования. Бодуэн де Куртенэ впервые выделил главную единицу фонетики – фонему.

Слайд 7 из презентации «Фонема»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Фонема.pptx» можно в zip-архиве размером 286 КБ.

Англицизмы

краткое содержание других презентаций об англицизмах

«Англоязычные заимствования в русском языке» - Пазл. Заимствования для выражения характеристики. Русские заимствования. Поездки за границу. Секьюрити. Советизмы. Проникновение русских слов. Иностранные книги. Заимствования для названия предметов. Постер. Боярин. Mammoth. Соболь. Карьера. Заимствование англицизмов. Чизкейк. Английские заимствования в русском языке.

«Английские заимствования» - Отсюда громадное значение заимствованных слов для истории культуры. Заключение. Многие названия рек, гор, городов Британии кельтского происхождения. Заимствования из латинского языка. В 7 веке появились монастырские школы. Episcopus) в настоящее время bishop Munuc монах (лат. Pondo) в настоящее время pound Pere – груша (лат.

«Англицизмы в современном русском языке» - Изучение и анализ литературы. Англицизмы, связанные с космической тематикой. Англицизмы. Названия фирм и предприятий. Значения названий. Игры. Влияние англоязычных названий. Выявить влияние англоязычных названий. Что такое Starburst. Опрос показал, что не все учащиеся обращают внимание на значение английского слова.

«Англицизмы» - Упс – ups – успех. Драйв – drive – запал, энергетика. Дискжокей – disk jockey – (диктор) ведущий программу, составленную из звукозаписи. Пазл – puzzle – головоломка. Боулинг – bowling – катать шары. Саундтрек – soundtrack – звуковая дорожка. Пейджер – pager – мобильное устройство для получения и отправления сообщений.

«Английские слова в русском языке» - Из жизни тинейджеров. Косметическая индустрия. Классификация заимствованной лексики. Музыкальная индустрия. Браузер. Спортивные термины. Причины проникновения англицизмов в русский язык. Футбол. Еда. Использование иноязычной лексики в речи тинейджеров. Лексика школьника. Экономические термины. Голкипер.

«Заимствование английских слов» - the language of rock and pop music. Выводы. Disportus (латинский) desport (старофранцузский) sport (английский) disport (английский). Старые французские заимствования. Развитие слова «sport». Войны Завоевания Путешествия Торговля. Латинские заимствования. A. Christie “Why didn`t they ask Evans?”. Borrowings in English language.

Всего в теме «Англицизмы» 11 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем