<<  Бенгали Венгерский  >>
Болгарский

Болгарский. В профил и анфас /Съст. и прев. Л. Минкова. — София: Нар. култура, 1976. — 359 с. В профиль и анфас: Рассказы. Калина алена: Киноповст и разкази /Прев. Л. Ацева и др.; Съст. и ред. Л. Ацева. — София: Нар. младеж, 1976. — 276 с. Калина красная: Киноповесть и рассказы. Дойдох свобода да ви дам: Роман /Прев. Б. Мисирков. — София: Нар. култура, 1977. — 452 с. Я пришел дать вам волю: Роман. Калина алена: Киноповест и разкази /Прев. Л. Ацева и др.; Съст. и ред. Л. Ацева. — 2 изд. — София: Нар. младеж, 1978. — 272 с. Калина красная: Киноповесть и рассказы. — 2 — е изд. В профил и анфас: Разкази и повести /Съст. и прев. Л. Минкова. — 2 изд. — София: Нар. младеж, 1980. — 356 с. В профиль и анфас: Рассказы. — 2 — е изд. Любавини: Роман /Прев. К. Савол. — София: Нар. култура, 1981. — 327 с. Любавины: Роман. Дойдох свобода да ви дам: Роман /Прев. Б. Мисирков. — 2 изд. — София: Нар. култура, 1982. — ? 448 с. Я пришел дать вам волю: Роман. — 2 — е изд. Монолог на стьлбите: Публицистика /Прев. В. Маринова. — София: Нар. култура, 983. — 184 с. Монолог на лестнице: Публицистика. Живял човек: Разкази и повести /Прев. Б. Мисирков и др. София: Партиздат, 1988. — 470 с. Жил человек: Рассказы и повести.

Слайд 5 из презентации «Переводы произведений в. М»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Переводы произведений в. М.ppt» можно в zip-архиве размером 80 КБ.

Перевод с английского

краткое содержание других презентаций о переводах с английского

«Технический английский» - Способы словообразования в английском языке. Упражнения. Возможность повышения квалификации за рубежом. Способы словообразования в английском языке. Русские и английские «Кулибины». Полисемия – случай, когда слово имеет более одного значения. Классификация по качеству. Перевод интернационализмов. Так называемая «игра слов» связана с их многозначностью.

«Машинный перевод» - Создание списка зарезервированных слов. Общелексические и специальные словари. Машинный перевод: черновой вариант перевода. Использование машинного перевода в системах поиска русскоязычной информации. The layer of material beneath tooth enamel is the dentine. От чего зависит точность перевода? Создание специализированных словарей для RUSSIAinfo.

«Виды перевода» - Перевод с листа. Сокращенная запись слов в буквенном выражении. Различия между устным и письменным переводом. Художественный перевод. Переводческая скоропись. Семантограмма. Адаптированный перевод. Основные виды перевода. Задача перевода. Письменный перевод. Функциональное отождествление оригинала и перевода.

«Перевод названий фильмов» - Результаты опроса. Название. Трансформация. Наиболее употребляемый тип перевода. Некоторые любят погорячее. Особенности перевода. Перевод названия фильма. Функции заголовка. Замена названия. Название фильма в оригинале. Интересные примеры. Типы перевода названий фильмов. Особенности перевода названий англоязычных фильмов.

«Переводчик с английского на русский» - Основные проблемы. Проверка на непереведенные сегменты. Единообразие переводов сообщений в ПО и документации. Перевод с использование памяти переводов. Импорт документа в программу работающую с памятью переводов. Методы. Терминологическая проверка. Вычитка техническим редактором. Software Translation Artwork Recording.

«Перевод с английского» - Введение. Передача лексических единиц при переводе. Длинные, сложные предложения с громоздкими оборотами. Пояснительная записка. Владение техникой перевода. Знакомство переводчика. Дословный перевод. Литературность. Необходимые условия для осуществления перевода. Рамки курса. Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях.

Всего в теме «Перевод с английского» 13 презентаций
Урок

Английский язык

29 тем