<<  Сomplex object +  >>
Особенности употребления сложного дополнения (complex object)
Особенности употребления сложного дополнения (complex object) Упражнения.

Слайд 2 из презентации «Сomplex object»

Размеры: 720 х 540 пикселей, формат: .jpg. Чтобы бесплатно скачать слайд для использования на уроке, щёлкните на изображении правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как...». Скачать всю презентацию «Сomplex object.pptx» можно в zip-архиве размером 222 КБ.

Похожие презентации

краткое содержание других презентаций на тему слайда

«Британские корпуса» - История и настоящее. Британский компонент МКА. C.Гринбаум. Британские учебные словари. Устные тексты МКА . Британские корпуса и словари. Тексты МКА. Международные семинары. Устные тексты. Образование. COBUILD. Британский компонент. British National Corpus. Международные дела. Корпусная лингвистика. Соединенное королевство.

«Программа по английской грамматике» - Контрольный тест имеет только две кнопки “Очистить” и “Готово”. Соответствие тестовых заданий пройденному материалу. Итоговый слайд. Появляется возможность самоконтроля своей деятельности. Описание программы Captivate. Подбор правил по грамматике в соответствии с тестовым материалом Набор грамматического материала.

«Письмо на английском» - В 1 абзаце вы отвечаете на вопросы, из письма друга. I have just received your letter. Адрес. As for my new school, it's very big! Заключительная часть. I can 't wait to hear from you! Dearest, Дорогой! As for me, I prefer Radiohead. Давно собиралась написать тебе и надеюсь, что не сердишься и простишь меня.

«Перевод Complex Object» - The circle of eager eyes saw the doctor kneeling (Wells) - Теснившиеся кругом любопытные увидели доктора. Ко мне приближался какой-то слепой, но я вовремя заметил его. С помощью как-придаточного. Far away he heard her sobbing (Woolf) - Далеко-далеко он слышал ее плач (Вульф). Основные задачи исследования.

«Деловое письмо на английском» - Pay attention! Деловое Английское Письмо. Notice! Please send us at once… Припомните мои слова! Take notice! Четырьмя строчками ниже ставится ФИО и должность, а в полученном промежутке – подпись. Стиль управления в другой, напротив, ставит приоритетом способности, а опыт вторичен. Следующий тип – письмо-рекламация, по поводу недостатков приобретенных товаров и услуг.

«Прямая и косвенная речь» - Следует иметь в виду, что подобная замена не должна производиться автоматически. Прямая и косвенная речь «Direct and Reported speech». Если помните, то shall/will просто заменяются на should/would соответственно: Косвенная речь вводится союзом that что, который, однако, часто опускается. Согласование времен".

Английская грамматика

28 презентаций об английской грамматике
Урок

Английский язык

29 тем