Новый год
<<  Пир в теремных палатах древней Руси и праздники наших дней, в чем отличие Немного о Новом годе, Рождестве, дедушке Морозе и Снегурочке  >>
Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши
Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши
Место проведения: перешеек полуострова Меншикова, бухта Обманная Время
Место проведения: перешеек полуострова Меншикова, бухта Обманная Время
1БЛОК Звуки бубна в микрофон
1БЛОК Звуки бубна в микрофон
В2: Нынче в доме моем и тепло и светло… Звезды светят как сестры
В2: Нынче в доме моем и тепло и светло… Звезды светят как сестры
В2: Слово для приветствия предоставляется Президенту Ассоциации
В2: Слово для приветствия предоставляется Президенту Ассоциации
2БЛОК Звучит шаманский бубен (фонограмма), ведущий читает текст В 1:
2БЛОК Звучит шаманский бубен (фонограмма), ведущий читает текст В 1:
3 БЛОК Из-за мыса появляются артисты – Н.К.Бошняк, Семен Парфентьев,
3 БЛОК Из-за мыса появляются артисты – Н.К.Бошняк, Семен Парфентьев,
Бошняк: Господа
Бошняк: Господа
4 БЛОК В1: Дорогие друзья
4 БЛОК В1: Дорогие друзья
5 БЛОК Концертная программа В 2: Сейчас, уважаемые участники и гости
5 БЛОК Концертная программа В 2: Сейчас, уважаемые участники и гости
В1: Приглашаем на сцену гостей праздника народный песенно-танцевальный
В1: Приглашаем на сцену гостей праздника народный песенно-танцевальный
В 1: Аплодисменты детской эвенкийской вокальной группе «Охиктакан»
В 1: Аплодисменты детской эвенкийской вокальной группе «Охиктакан»
6 БЛОК В2: Дорогие участники и гости праздника
6 БЛОК В2: Дорогие участники и гости праздника
В 1: Сила и ловкость всегда высоко ценились у коренных народов, и
В 1: Сила и ловкость всегда высоко ценились у коренных народов, и
4. «Бой лосей» Описание игры
4. «Бой лосей» Описание игры
В 1: Настала самая приятная минута нашего праздника – объявление
В 1: Настала самая приятная минута нашего праздника – объявление
7 БЛОК В 1: У коренных малочисленных народов Севера дерево считалось
7 БЛОК В 1: У коренных малочисленных народов Севера дерево считалось

Презентация на тему: «Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши». Автор: . Файл: «Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши.pptx». Размер zip-архива: 838 КБ.

Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши

содержание презентации «Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши.pptx»
СлайдТекст
1 Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши

Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши

2 Место проведения: перешеек полуострова Меншикова, бухта Обманная Время

Место проведения: перешеек полуострова Меншикова, бухта Обманная Время

12.00 Дата: 04.07.2015 На бухте Обманная размещены следующие площадки: 1. Выставка детского рисунка «Чудо - рыба». 2. Концертная площадка. 3.Выставка-продажа декоративно-прикладного национального искусства. (4 экспо-места: 2 орочи, 2 нанайцы, 3 эвенки). 4. Игровая площадка для национальных игр. 5. Стартовая площадка у воды. 6. Площадка для приготовления национальных блюд и приготовления ухи. Микрофоны: 1 АКГ на стойке для выступающих и солистов, 1 микрофон на стойке для инструментов, 3 головных микрофона. Анонс мероприятия (звучит 3-4 раза во время прибытия гостей) Здравствуйте, участники Праздника первой горбуши. Сегодня для вас: - работает выставка-продажа декоративно-прикладного искусства коренных народов, которая расположена справа от сцены; - рядом – выставка детских работ «Сохраним горбушу»; - слева от сцены – на ритуальной площадке будет проведён обряд кормления воды; - на сцене – для вас выступят танцевальные и песенные коллективы. На площадке у воды пройдут состязания на лодках; разделка рыбы на скорость. Вы сможете оценить национальную кухню и отведать ароматной ухи.

3 1БЛОК Звуки бубна в микрофон

1БЛОК Звуки бубна в микрофон

(Нужен микрофон для бубна и для голоса) В1: Обряд очищения проводят потомки Белого шамана Бутунгари - Савелия Хутунка: огонь несёт Анна Забелинская – Бисянка, слова и ритм обряда – Ольга Еменка Проводится обряд очищения: на сцене Ольга Еменка в микрофон читает слова обряда, Анна Забелинская (Бисянка) во главе процессии несёт чашу с зажженным багульником, участницы «Аньяха Хаджи» с ветками ивы обходят зрителей. Семейный песенно-инструментальный дуэт «Орхода» представляют Ходжер Раиса Алексеевна и Самар Александр Иннокентьевич город Комсомольск-на-Амуре Звучит фоновая национальная музыка. Ведущие выходят на сцену. В1: Буду черпать зарю, Буду солнце ловить-неводить, Буду небо любить И качаться на резвой волне. Новой песней своей Буду к неводу рыбу манить. Ведь без песен и рыба Не выйдет из моря ко мне.

4 В2: Нынче в доме моем и тепло и светло… Звезды светят как сестры

В2: Нынче в доме моем и тепло и светло… Звезды светят как сестры

родные… Над народом моим доброе солнце взошло – Растопило пути кочевые… В дом свой гостя веду, как в языческий храм, Называемый просто - ПЛАНЕТА. Все народы зову я к нашим кострам со всего необъятного света! В1: Сородэ, дорогие сородичи! В2: Добрый день , жители Советско-Гаванского и Ванинского районов! Мы приветствуем всех на обрядовом «Празднике Первой Горбуши», который уже успел полюбиться жителям и с каждым годом привлекает всё больше участников и гостей! В1: Как замысловатый узор переплетаются культуры этносов. В каждом традиционном творении мы видим и узнаем родные мелодии, узоры, движения и звуки бубна. В2: Каждая национальная культура стремится к обогащению собственного стиля. Она совершенствуется, а затем преобразуется в новое качество, сохраняя исторически отобранные и проверенные на прочность материальные и духовные устои. В1: Администрация Советско-Гаванского района уделяет большое внимание вопросам возрождения, сохранения и развития нематериальной культуры, языка, декоративно-прикладного искусства и художественных ремесел коренных народов. В2: Слово для приветствия и открытия национального фольклорно-обрядового «Праздника первой горбуши» предоставляется Главе Советско-Гаванского муниципального района Юрию Ивановичу Бухрякову.

5 В2: Слово для приветствия предоставляется Президенту Ассоциации

В2: Слово для приветствия предоставляется Президенту Ассоциации

коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Любовь Александровне Одзял. В1: Инициаторами проведения «Праздника первой горбуши» стали Администрация Советско-Гаванского района, Совгаванское отделение региональной общественной организации «Ассоциация Коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края». В2: Отдел природопользования Администрации района, Управление культуры и искусств района, Культурно-информационный центр посёлка Заветы Ильича, районный дом культуры Советско-Гаванского района, Краеведческий музей имени Николая Константиновича Бошняка. В1: Гости праздника: Мастер декоративно прикладного искусства, руководитель национального этнокультурного центра СЭНКЭ, неоднократный победитель международных выставок Варшавская Любовь Егоровна, посёлок Ванино. В2: Ансамбль этнического танца и костюма «Аньяха Ходжи», руководитель Моращук Татьяна Викторовна, город Советская Гавань. В1: Семейный песенно-инструментальный дуэт «Орхода» представляют Ходжер Раиса Алексеевна и Самар Александр Иннокентьевич город Комсомольск-на-Амуре. В2: Народный песенно-танцевальный ансамбль «Солой Нярги», село Верхний Нерген Нанайского района. В1: Эвенкийская вокальная группа «Гиркие» сельского поселения имени Полины Осипенко руководитель Большакова Альбина Александровна. В2: Детская эвенкийская вокальная группа «Охиктакан» сельского поселения имени Полины Осипенко руководитель Большакова Альбина Александровна. В1: Мастера декоративно прикладного искусства Семёнова Екатерина Алексеевна, Майданова Екатерина Гавриловна, Клюева Галина Ивановна, сельское поселение имени Полины Осипенко. В2: Мастера декоративно прикладного искусства Эльтун Марина Александровна и Ходжер Олеся Артёмовна село Верхний Нерген Нанайского район. В1: Благодаря таким праздникам создается среда для творческого общения, обмена национальными традициями и укрепляются контакты между коренными малочисленными народами Севера, проживающими на территории Хабаровского края.

6 2БЛОК Звучит шаманский бубен (фонограмма), ведущий читает текст В 1:

2БЛОК Звучит шаманский бубен (фонограмма), ведущий читает текст В 1:

Дедов, отцов родина, земля моя. Кто знает, когда ты появилась? Древние сказания скупы, как свет утренней звезды. В 2: Кто знает, сколько раз реки меняли русла, сколько раз тайга снимала свои одежды с тех пор. В 1: Но мы верны традициям предков! Сами избранники духов явились к нам, чтобы поблагодарить духа-хозяина водной стихии Тэму. В 2: Сейчас потомки Белого шамана Бутунгари - Савелия Хутунка проводят благодарственный ритуал в честь духа Тэму на месте рыбной ловли, просят помощи, чтобы было много рыбы, чтобы не перевернулась лодка. В 1: От воли Тэму зависит количество рыбы в реках и успех охоты на морских животных, поэтому перед началом рыбного промысла, обычно весной и осенью, устраивались обряды кормления воды: в воды опускали блюдо с ягодами, кашей, травой, табаком. В 2: Считалось, что касатка является помощником духа Тэму. По приказу Тэму касатки гонят на берег стаи рыб, нерпу, тюленей, облегчая людям охоту и рыбалку. В 1: Сейчас шаманы продолжают обряд благодарения воды. По традиционным представлениям орочей, когда хозяин воды поймает горбушу, его жена должна чистить улов на берегу, для того, чтобы чешуя превратилась в рыбу, которая направится к берегам земли. Этим орочи и объясняют массовый ход горбуши. В 2: Все обряды у коренных малочисленных народов проводит шаман, который пользуется большим уважением. Шаманы свой дар приобретают наследственно. Быть им – это бремя, которое он несет на своих плечах до самой смерти. Непременным атрибутом шамана является бубен – «Ункту» и колотушка для удара в бубен «гесУ». Эти предметы дают возможность показать всему миру ценность и самобытность древней культуры коренных народов. В 1: Сейчас Ольга Барсук - Акунка проводит обряд чоктарИ: шаман наливает на ладонь огненной воды и кропит на четыре стороны света: север – юг – запад - восток. На национальном блюде приготовлены кусочки сырого мяса, сырой рыбы, зерно, спички, табак для духов воды. Ольга Барсук - Акунка садится в лодку с ритуальным блюдом, на вёслах Анна Забелинская – Бисянка. Они отправляются в море. В 2: В море шаман опускает приготовленные блюда с угощением для духов со словами: «Гей, ТЭму, прими угощения! Пошли нам много рыбы!» Заклинание повторяет три раза.

7 3 БЛОК Из-за мыса появляются артисты – Н.К.Бошняк, Семен Парфентьев,

3 БЛОК Из-за мыса появляются артисты – Н.К.Бошняк, Семен Парфентьев,

Кир Белохвостов В 1: Из-за мыса появляются исторические личности, которые открыли одну из лучших естественных гаваней мира. Происходящее действие комментирует Директор районного краеведческого музея имени Николая Константиновича Бошняка Наталья Семёновна Влах. Директор музея на фоне фонограммы читает текст. Удивительный, загадочный и прекрасный край Дальневосточный. С Давних пор манит он к себе путешественников, исследователей, любителей приключений и авантюристов. Еще с 17 века потянулись «встречу солнцу» «охочие люди» к далекой восточной окраине. Шли не только за легкой поживой, но и ради славы Отечества, для приумножения его территории. Молодой 22-х летний лейтенант Николай Константинович Бошняк отправляется на поиски географической загадки – залива Хаджи. От местных жителей было известно, что есть большой залив глубокий, как море: если в море буря, а в заливе тихо, вода неподвижна, точно в чумашке, а покровитель морских животных заводит в залив моржей, тюленей, сивучей, китов – и никому не бывает тесно. Много больших и малых рек бегут в Хаджи, поэтому вода в нем прозрачнее утреннего воздуха. Двадцать третьего мая лодка зашла в небольшую бухточку с чуть приметной грядой камней. За грядой виднелась обширная водная гладь. Воспаленные глаза лейтенанта резанула матовая полоска между косой и зелеными склонами сопки. С каждым шагом полоска расширялась. И вот перед ним залив в глубокой чаше берегов. Перед ними тянулась широкая масса воды, совершенно тихой и гладкой, как зеркало. Густой лес окраивал эту прекрасную водяную ленту. Бошняк понял, что это не одна бухта, а огромная закрытая глубокая гавань с множеством бухт. Она была так обширна, что в ней мог разместиться целый флот. Так была открыта одна из лучших естественных гаваней мира.

8 Бошняк: Господа

Бошняк: Господа

Господа! Господа! Я, лейтенант военно-морского флота Его Императорского Величества Николай Бошняк и верные мне сподвижники. Мы пришли с миром и не желаем вам зла! Уважаемые жители и гости побережья Татарского пролива! Благодарю вас за оказанную мне честь присутствовать на обрядово-фольклорном празднике Первой горбуши! Веками складывалась эта духовная традиция. Но и у русских людей есть добрая и прекрасная традиция – ДРУЖБА НАРОДОВ РОССИИ. И если в страны с миром в гости С великой примем славой, честью Как Пётр нам повелевал Чтоб в честь традиций добрых, крепких Палили пушки И полуостров Меншиков всем гостям Врата в Россию отворял! Господа! Господа! Еще раз я приветствую вас, потомки далеких аборигенов и славных первооткрывателей земель дальневосточных и поздравляю вас с вашим праздником! Повелеваю произвести пушечный выстрел из корабельного орудия 78 калибра! Орудийному расчету товсь! В честь Праздника первой горбуши, Императорской Гавани и Короны Российской империи, во славу подданных России, живущих на берегах этого славного залива, в ознаменование побед и свершений – ОГОНЬ! Стреляют из пушки.

9 4 БЛОК В1: Дорогие друзья

4 БЛОК В1: Дорогие друзья

Сегодня у нас появилась прекрасная возможность соприкоснуться с традициями и обычаями малочисленных народов. Вашему вниманию сейчас будут представлены традиционные национальные костюмы этнических групп коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края. И вы убедитесь в неповторимости национального искусства, его красоте и духовности. Каждый завиток на костюме наполнен смыслом, он рассказывает о духовной культуре народа. В2: Вглядитесь в переплетение веток - причудливый рисунок облаков, рек, озер, цветов, сопок, животных. Имя им – узоры. Имя им – красота, в которой заключается смысл жизни. Узоры и сегодня помогают почувствовать родовую энергетику, национальную почву, древние корни и ядро духовности. Все самое прекрасное в узоре подсмотрено именно в природе, её поэтическом и философском мире. В1: Представляет национальные костюмы директор «Национального этнокультурного центра «СЭНКЭ» поселка Ванино Любовь Егоровна Варшавская. Проходит дефиле В1: Народное искусство во всем многообразии его проявлений – это великая память народа «духовный мост», соединяющий день вчерашний и день сегодняшний, прошлое и настоящее. В2: И сегодня вы можете посетить выставку-продажу изделий национального декоративно-прикладного творчества. Приобрести авторские сувениры. И поучаствовать в мастер-классах по изготовлению национальных изделий. В1: Пользуйтесь возможностью научиться удивительным вещам у великолепных мастериц Эльтун Марина Александровна Ходжер Олеся Артёмовна Семёнова Екатерина Алексеевна Майданова Екатерина Гавриловна Клюева Галина Ивановна Мастер – класс проводится для всех желающих в течение всего праздника.

10 5 БЛОК Концертная программа В 2: Сейчас, уважаемые участники и гости

5 БЛОК Концертная программа В 2: Сейчас, уважаемые участники и гости

праздника вы насладитесь прекрасным искусством творческих коллективов коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края. В 1: Открывает концертную программу ансамбль этнического танца и костюма «Аньяха Хаджи».Танец «Алеуточка». Танец «Алеуточка» - ансамбль «Аньяха Хаджи» В 1: Над проливом, сопками, тайгою Золотое солнце поднимают Птицы счастья утренней порою – Лес и луг от песен расцветают! В 2: На сцене Юрий Заксор из села Верхний Нерген с песней «Хэдун». Песня «Хэдун» - вокал Юрий Заксор В 2: Любимая стихия коренных народов – вода. На реке лодкой – оморочкой они управляют отлично, и смело пускаются в море на дальние расстояния, несмотря ни на ветер, ни на бурлящие волны. В1: На сцене Солист детской эвенкийской вокальной группы «Охиктакан» Казаров Стас – село имени Полины Осипенко с «Песней рыбака». 3. «Песня рыбака» - вокал Казаров Стас В 1: Для вас песню «Тонг тори» поёт Диляра Мусагитова, город Советская Гавань 4. Песня «Тонг тори» - вокал Диляра Мусагитова В 1: «Аньяха Ходжи» - Жемчужина Ходжи такое поэтическое название своему коллективу дали его участники. И наверное это строки о них. В 2: Там рек серебряные звуки Нашли приют среди ветвей. Отец – залив целует руки У милых сердце дочерей. Танец «Аньяха» - ансамбль «Аньяха Хаджи»

11 В1: Приглашаем на сцену гостей праздника народный песенно-танцевальный

В1: Приглашаем на сцену гостей праздника народный песенно-танцевальный

ансамбль «Солой Нярги» село Верхний Нерген Нанайского района. В2: Встречайте аплодисментами участников коллектива. Они дарят всем зрителям праздника песню «Нярги». 6. Песня «Нярги» - ансамбль «Солой Нярги» В 2: И вновь для вас поёт Диляра Мусагитова. В1: Песня «Лигданданя» 7. Песня «Лигдагданя» - вокал Диляра Мусагитова В 1: Круженье тела… Поворот… И чувств полет, водоворот, Я слышу танец… Тишина… Сквозь темноту стучит струна… В 2: Украшением нашего праздничного концерта станет выступление Юрия Заксор - Верхний Нерген Нанайский район. Встречайте! Танцует Юрий Заксор В 2: Песенное искусство передаётся из поколения в поколение, и юные таланты расцветают, как диковинные цветы. Песни знакомят нас с маленькими тайнами природы, учат видеть прекрасное и удивительное в том, что нас окружает и ощущать себя частичкой планеты. В 1: Детская эвенкийская вокальная группа «Охиктакан» дарит песню «Хороки» и «Песенку эскимоса». 9. Песня «Хороки» - вокальная группа «Охиктакан» 10. «Песенка эскимоса» - вокальная группа «Охиктакан»

12 В 1: Аплодисменты детской эвенкийской вокальной группе «Охиктакан»

В 1: Аплодисменты детской эвенкийской вокальной группе «Охиктакан»

Чудесные дети! Только любовь рождает таких светлых, солнечных ребятишек! В 2: Песня может рассказать о любви. Своими чувствами с нами поделится эвенкийская вокальная группа «Гиркие», село имени Полины Осипенко. 11. «Девичья песня» - вокальная группа «Гиркие» 12. «Бубен» - вокальная группа «Гиркие» 13. «Песня мастериц» - вокальная группа «Гиркие» В 1: Коренные малочисленные народы Севера - дети природы. Свое существование связывали с окружающей средой. Танцевальное и песенное искусство глубоко проникало в жизнь, и быт народа. Все они любят подражать в своих танцах живым существам, окружающим нас. В 2: Танец «Камбала» - ансамбль «Аньяха Хаджи» 14.Танец «Камбала» - ансамбль «Аньяха Хаджи» В1: Во все времена люди всех народов умеют и любят веселиться, радоваться жизни. Следующее выступление тому подтверждение. Наш концерт продолжает эвенкийская вокальная группа «Гиркие». 15. Горловое пение - вокал Даминова Таисия Викторовна 16. Песня «Алтандер» - вокальная группа «Гиркие» 17. Песня «Хоровод» - вокальная группа «Гиркие» В2: Завершает концертную программу ансамбль этнического танца и костюмов «Аньяха Ходжи», руководитель Татьяна Викторовна Моращук 18. Танец с бубнами «ЧоктарИ» - ансамбль «Аньяха Хаджи» В1: Когда заря окрасит небосвод И манит в сопки дымка голубая, Здесь солнце над Россиею встает И светит для Хабаровского края!

13 6 БЛОК В2: Дорогие участники и гости праздника

6 БЛОК В2: Дорогие участники и гости праздника

У коренных малочисленных народов Севера сложилась традиционная кухня, которая находилась в прямой зависимости от хозяйственной деятельности. КулинарИя народностей строится с использованием мяса диких зверей, птиц, рыб, кореньев, трав, соков и плодов местной флоры. В 1: И сегодня мы объявляем конкурс национальной кухни. А помощниками выступят волонтёры, на футболках которых изображена эмблема нашего праздника. У каждого из них вы можете получить купоны. В2: Пробуйте блюда и оставляйте свой купон той хозяйке, чьё угощение вам понравилось больше всего. Победителем станет участник, который наберёт большее количество купонов. В 1: Перед началом проведения конкурсов, разрешите мне представить вам наше компетентное жюри, которое будет оценивать национальные состязания: 1. Мельзединов Юрий Мухтарович, Заместитель Главы администрации Советско-Гаванского района 2. Одзял Любовь Александровна, президент региональной общественной организации «Ассоциация коренных малочисленных народов севера Хабаровского края». 3. Вихров Виктор Александрович, директор культурно-информационного центра поселка Заветы Ильича. В 2: Итак, мы открываем нашу игровую программу и приглашаем всех желающих принять участие в национальных состязаниях. Проводят их: 1) Петров Евгений Николаевич, заместитель директора культурно-информационного центра поселка Заветы Ильича 2) Коровякова Раиса Ивановна, врач-терапевт. Вас ждут КОНКУРСЫ 1. Заплыв на резиновых лодках. 2. Кто быстрее вытащит лодку. 3. Кто быстрее разделает рыбу. 4. Кто быстрее разведет костер.

14 В 1: Сила и ловкость всегда высоко ценились у коренных народов, и

В 1: Сила и ловкость всегда высоко ценились у коренных народов, и

прививались с детства. Своеобразным стандартом ловкости считалось умение прыгать в высоту «Выше самого себя», а в длину – на расстояние, в три раза превышающее рост человека. Овладеть такими навыками можно было лишь в результате упорных тренировок под руководством наставников. В 2: Предлагаем всем попробовать свои силы и поучаствовать в игровых и спортивных состязаниях, которые входят в состав игр Спартакиады народов Севера. Они будут интересны и новичкам и профессионалам. Проводит игры Положенцев Вячеслав - мастер спорта по легкой атлетике, кандидат в мастера спорта по гиревому спорту. 1. Перетягивание палки. Двое игроков садятся на пол лицом друг другу, упираясь ступнями выпрямленных ног в ноги соперника, и берутся вытянутыми вперёд руками за палку. Хват палки произвольный, руки соперников чередуются. По команде соперники начинают тянуть палку на себя с целью поднять своего партнёра на ноги. Кто это сделает, тот становится победителем пары. Победитель может приглашать следующего участника помериться силой и ловкостью. Правила: 1) Начинать только по сигналу; 2) Если игрок выпускает палку из рук, то он считается побеждённым. 2. «Алеутская национальная борьба» Борьба происходит на специальной площадке, в круге. Раздетые по пояс борцы, соревнуясь в силе и ловкости, должны оторвать противника от земли и поднять его над собой. 3. «Тройной прыжок» На снегу проводится черта, играющие становятся за нею. По очереди они прыгают от черты вперед: в первых двух прыжках прыгают с одной ноги на другую, в третьем прыжке приземляются на обе ноги. Выигрывает тот, кто прыгнул дальше. Правила игры. Начинать прыгать надо от черты. Прыгать можно только указанным способом.

15 4. «Бой лосей» Описание игры

4. «Бой лосей» Описание игры

Игра проводится в любое время года, количество игроков не ограничено. Чертится круг, в него встают игроки, у каждого из них левая рука привязана к туловищу, на голове шапка. Задача проста и непроста - снять шапку у противника и не дать снять свою. 5. «Стрельба в цель с кружением» Якутская народная игра Берется картонный диск диаметром 20–25 см, разрисованный якутским орнаментом (в старину диск делали из бересты, прошитой вдвое). Диск вывешивается на стене или на столбе. На расстоянии 3–5 м от него ставится шест (или тумбочка), вокруг которого играющий должен несколько раз пробежать с мячом и бросить его в диск (цель). Победителем считается тот, кто попадет в цель, предварительно обежав шест (или тумбочку) большее число раз. Правила игры. Следует заранее договариваться, сколько раз надо обежать шест. Бросать в цель точно с определенного расстояния. 6. Эвенкийская подвижная игра «Ловля хариуса» Верёвку с привязанной к ней, вырезанной из дерева фигуркой рыбы (длина её – 15-20 см, ширина 2см) подвешен к высокой стойке. Участники состязаний, прыгая поочерёдно, должны в прыжке задеть ногой рыбу. Первоначальная высота 1м. Игрок, не задевший рыбу, выбывает из соревнований. Участники, доставшие рыбу ногой, продолжают состязание на большей высоте. Побеждает тот, кто сможет достать рыбу на наибольшей высоте. 7. Полярная сова и евражки (для детей дошкольного и младшего школьного возраста) Полярная сова находится в углу площадки или комнаты. Остальные играющие - евражки. Под тихие ритмичные удары небольшого бубна евражки бегают на площадке, на громкий удар бубна евражки становятся столбиком, не шевелятся. Полярная сова облетает евражек и того, кто пошевелится или стоит не столбиком, уводит с собой. В заключение игры (после трех-четырех повторений) отмечают тех игроков, кто отличился большей выдержкой. Правила игры. Громкие удары не должны звучать длительное время. Дети должны быстро реагировать на смену ударов. В1: Мы благодарим Всех участников конкурсов, игр и состязаний и предлагаем насладиться бесподобным голосом солистки эвенкийской вокальной группы «Гиркие». Встречайте – Ачена Людмила!

16 В 1: Настала самая приятная минута нашего праздника – объявление

В 1: Настала самая приятная минута нашего праздника – объявление

победителей районного конкурса творческих работ «Чудо-рыба». Награждение проводит Председатель бассейнового совета реки Коппи Денис Мерзляков. (проходит награждение победителей) В 1: Для победителей конкурса «Чудо-рыба» Семейный песенно-инструментальный дуэт «Орхода» представляют Ходжер Раиса Алексеевна и Самар Александр Иннокентьевич город комсомольск-на-Амуре. Семейный песенно-инструментальный дуэт «Орхода» представляют Ходжер Раиса Алексеевна и Самар Александр Иннокентьевич город Комсомольск-на-Амуре В 2: Для награждения участников мероприятия слово предоставляется главе советско-Гаванского района Юрию Ивановичу Бухрякову (председателю жюри Мельзединову Юрию Мухтаровичу) (проходит награждение) В 1: Для победителей сегодняшнего дня звучит музыкальный подарок «Песня села Нярги» Песня «Песня село Нярги» - ансамбль «Солой Нярги» В 1: Танец «Лесными тропами» - ансамбль «Аньяха Хаджи» Танец «Лесными тропами» - ансамбль «Аньяха Хаджи»

17 7 БЛОК В 1: У коренных малочисленных народов Севера дерево считалось

7 БЛОК В 1: У коренных малочисленных народов Севера дерево считалось

священным. К нему обращались как к живому существу, просили помощи и исполнения желаний. Проводился обряд, во время, которого завязывались ленточки - желаний. Мы предлагаем вам поучаствовать в проведении этого национального обряда. Помощниками в проведении этого обряда вновь выступят волонтёры. В 2: После проведения обряда приглашаем всех участников и гостей праздника отведать дальневосточной ухи и традиционного национального чая. За трапезой мы можем вспомнить все события за день, и поделиться впечатлениями. В 1: Сегодня на национальном фольклорно-обрядовом мероприятии «Празднике Первой горбуши», мы все соприкоснулись с традициями и обычаями коренных народов Севера. Наш праздник заканчивается. А мы желаем вам крепкого здоровья, веселья, и удачного рыболовного промысла. (Проходит обряд «Дерево желаний». Звучит музыка).

«Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши»
http://900igr.net/prezentacija/prazdniki/stsenarij-ritualno-obrjadovogo-prazdnika-pervoj-gorbushi-174305.html
cсылка на страницу
Урок

Праздники

30 тем
Слайды
900igr.net > Презентации по праздникам > Новый год > Сценарий ритуально-обрядового праздника Первой горбуши