Общение
<<  Мастерская общения Взаимодействия в процессе общения  >>
Искусство как универсальный способ общения
Искусство как универсальный способ общения
Мир в зеркале искусства
Мир в зеркале искусства
Роль искусства в сближении народов
Роль искусства в сближении народов
Художественно-творческое задание
Художественно-творческое задание
Международные конкурсы, фестивали
Международные конкурсы, фестивали
Международный конкурс имени П. И. Чайковского
Международный конкурс имени П. И. Чайковского
Детские конкурсы
Детские конкурсы
Международные проекты
Международные проекты
Творческое задание
Творческое задание
Искусство художественного перевода — искусство общения
Искусство художественного перевода — искусство общения
Ночная песнь странника
Ночная песнь странника
Ночная песнь странника
Ночная песнь странника
Какую мысль хотел донести до читателя поэт в этом лирическом
Какую мысль хотел донести до читателя поэт в этом лирическом
Переводы сонетов Уильяма Шекспира
Переводы сонетов Уильяма Шекспира
Сравните содержание и эмоциональный строй двух переводов сонета 90
Сравните содержание и эмоциональный строй двух переводов сонета 90
Послушайте три музыкальные версии Сонета № 90 — Д. Кабалевского ,Б
Послушайте три музыкальные версии Сонета № 90 — Д. Кабалевского ,Б
Искусство – проводник духовной энергии
Искусство – проводник духовной энергии
Особая сила искусства состоит не только в том, что оно доводит до нас
Особая сила искусства состоит не только в том, что оно доводит до нас
В.Суриков
В.Суриков
Как происходит передача сообщения в искусстве
Как происходит передача сообщения в искусстве
О, говори хоть ты со мной, Подруга семиструнная
О, говори хоть ты со мной, Подруга семиструнная
как вода по каналам — плачет, как ветра над снегами — плачет, не моли
как вода по каналам — плачет, как ветра над снегами — плачет, не моли
Федотов Павел Андреевич (1815-1852)
Федотов Павел Андреевич (1815-1852)
П.Федотов
П.Федотов
Павел Федотов
Павел Федотов
П.Федотов
П.Федотов
П.Федотов
П.Федотов
Домашнее задание
Домашнее задание

Презентация: «Искусство как универсальный способ общения». Автор: Татьяна. Файл: «Искусство как универсальный способ общения.pptx». Размер zip-архива: 2863 КБ.

Искусство как универсальный способ общения

содержание презентации «Искусство как универсальный способ общения.pptx»
СлайдТекст
1 Искусство как универсальный способ общения

Искусство как универсальный способ общения

2 Мир в зеркале искусства

Мир в зеркале искусства

Художники разных эпох, изображая окружающую их действительность, как бы посылают потомкам свои сообщения

О чем нам «говорят» эти произведения?

3 Роль искусства в сближении народов

Роль искусства в сближении народов

Музей (греч. museion — храм, музей) — учреждение, собирающее и выставляющее для всеобщего обозрения произведения искусства, предметы истории, науки, быта, которые располагаются в экспозиции по определенной системе.

Лувр. Париж

Национальная картинная галерея. Дрезден

Эрмитаж. Санкт-Петербург

4 Художественно-творческое задание

Художественно-творческое задание

Представьте себя в роли экскурсовода (по музею, городу) и подготовьте рассказ об одном наиболее значимом культурном объекте своего края.

Прадо. Мадрид

5 Международные конкурсы, фестивали

Международные конкурсы, фестивали

Эмблема театрального фестиваля «Золотая маска»

Международный конкурс имени П. И. Чайковского

6 Международный конкурс имени П. И. Чайковского

Международный конкурс имени П. И. Чайковского

Денис Мацуев (род. в 1975 г.), победитель конкурса в 1998 году

Ван Клиберн (род. в 1934 г.), первый победитель конкурса им.Чайковского (1958 г.)

7 Детские конкурсы

Детские конкурсы

Международный телевизионный конкурс юных музыкантов «Щелкунчик», фестиваль-конкурс детского и юношеского творчества «Открытая Европа», конкурс «Молодой балет мира», конкурс хореографических коллективов «Петербургская метелица», конкурс детских рисунков, всемирные Дельфийские игры, конкурс исполнителей популярной песни «Детская новая волна»

8 Международные проекты

Международные проекты

«Il Divo» («Диво») интернациональный квартет поп-исполнителей с консерваторской подготовкой и оперными голосами

«Три тенора»: итальянец Лучано Паваротти, испанцы — Пласидо Доминго и Хосе Каррерас

9 Творческое задание

Творческое задание

Как классическое и современное искусство способствует общению людей разных стран, различных национальностей?

10 Искусство художественного перевода — искусство общения

Искусство художественного перевода — искусство общения

Большим вкладом в распространение литературных памятников является деятельность переводчиков прозы и поэзии. А. Пушкин назвал переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения»

11 Ночная песнь странника

Ночная песнь странника

Над любой вершиной Покой, Меж крон единый Вздох такой, Что еле внемлешь; И пташки умолкли средь бора. Жди лишь и скоро Тоже задремлешь.

Й. Штилер. Портрет И. Гете

12 Ночная песнь странника

Ночная песнь странника

Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнешь и ты.

П. Заболоцкий. Портрет М. Ю. Лермонтова

13 Какую мысль хотел донести до читателя поэт в этом лирическом

Какую мысль хотел донести до читателя поэт в этом лирическом

стихотворении-пейзаже? Какое эмоциональное состояние передает поэт читателям? Как состояние природы в этом стихотворении влияет на чувства и мысли человека? • Какие интонации голоса, динамику, темп нужно выбрать для выразительного чтения стихотворения? Попробуйте пластичными движениями рук передать образный строй стихотворения? • Послушайте два романса русских композиторов, сочиненных на это стихотворение, — А. Варламова и А. Рубинштейна. Найдите разницу в трактовке стихотворения композиторами. • Сравните язык стихотворения и романсов. Найдите сходство и различие в особенностях языка при передаче содержания этих произведений искусства.

14 Переводы сонетов Уильяма Шекспира

Переводы сонетов Уильяма Шекспира

Сонет –лирическое стихотворение из четырнадцати строк (два четверостишия и два трехстишия) с определенной рифмой. Сонеты Шекспира –классические образцы английского сонета, состоящего из трех четверостиший, не связанных сквозными рифмами, и одного двустишия

Низвестный художник. Портрет У. Шекспира

15 Сравните содержание и эмоциональный строй двух переводов сонета 90

Сравните содержание и эмоциональный строй двух переводов сонета 90

Найдите в них общее и различное. Какой из переводов понравился вам больше? Почему?

Уж если ты разлюбишь — так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром — утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда — Твоей любви лишиться навсегда. Перевод С. Маршака

Что ж, ненавидь, коль хочешь! Но сейчас, Сейчас, когда грозит мне злобой небо. Согни меня, с судьбой объединяясь, Но лишь бы твой удар последним не был. Ах, если сердцем я осилю зло, Ему немедля ты явись на смену. Чтобы за бурной ночью не пришло С дождями утро, — доверши измену. И уходи! Но только не тогда, Когда все беды наигрались мною. Уйди сейчас, чтоб первая беда Была страшней всех посланных судьбою. И после жесточайшей из утрат Другие станут легче во сто крат. Перевод А. Финкеля

16 Послушайте три музыкальные версии Сонета № 90 — Д. Кабалевского ,Б

Послушайте три музыкальные версии Сонета № 90 — Д. Кабалевского ,Б

Горбоноса и С.Никитина (перевод С. Маршака). Какие чувства вызвала у вас прослушанная музыка? В чем различие прочтения текста сонета композиторами и исполнителями? Какую из исполнительских трактовок можно отнести к жанру серьезной музыки, какую — к легкой? Благодаря каким средствам музыкальной выразительности вы смогли определить принадлежность этих сочинений к тому или иному жанру? В какой интерпретации вы услышали полное слияние слов и музыки?

С.Никитин

Д.Кабалевский

Б. Горбонос

17 Искусство – проводник духовной энергии

Искусство – проводник духовной энергии

18 Особая сила искусства состоит не только в том, что оно доводит до нас

Особая сила искусства состоит не только в том, что оно доводит до нас

информацию, но и в том, что, может быть, ещё важнее: оно является проводником духовной энергии. Искусство вдохновляет, вселяет надежду, заставляет сопереживать.

В. Попков (1932-1974). Шинель отца , 1972 г.

19 В.Суриков

В.Суриков

Утро стрелецкой казни, 1881 г.

20 Как происходит передача сообщения в искусстве

Как происходит передача сообщения в искусстве

Сегодня явления культуры рассматриваются как тексты. Понятно, что произведения литературы — это тексты, но могут ли быть текстами картины или музыкальные сочинения? Творцы разных эпох, создавая свои произведения (музыкальные, живописные, архитектурные и др.) передают определенные сообщения. Слушатели, зрители, читатели, воспринимая их, «считывают» многозначную информацию, содержащуюся в художественных образах. Тем самым они приобщаются к идеям, которыми жили их создатели, к действительности, которая их окружала, и которую авторы пропустили через свое сознание и свои чувства.

21 О, говори хоть ты со мной, Подруга семиструнная

О, говори хоть ты со мной, Подруга семиструнная

Душа полна такой тоской, А ночь такая лунная! Вон там звезда одна горит Так ярко и мучительно, Лучами солнце шевелит Дразня ее язвительно. Чего от сердца нужно ей? Ведь знает без того она, Что к ней тоскою долгих дней Вся жизнь моя прикована. А. Григорьев

В. Тропинин. Гитарист

22 как вода по каналам — плачет, как ветра над снегами — плачет, не моли

как вода по каналам — плачет, как ветра над снегами — плачет, не моли

ее о молчанье! Так плачет закат о рассвете, так плачет стрела без цели, так песок раскаленный плачет о прохладной красе камелий. Так прощается с жизнью птица под угрозой змеиного жала. О, гитара, бедная жертва пяти проворных кинжалов! Г. Лорка Перевод М. Цветаевой

Гитара Начинается плач гитары. Разбивается чаша утра. Начинается плач гитары. О, не жди от нее молчанья, не проси у нее молчанья! Неустанно гитара плачет,

П. Пикассо. Гитарист

23 Федотов Павел Андреевич (1815-1852)

Федотов Павел Андреевич (1815-1852)

Картины-истории

24 П.Федотов

П.Федотов

"Свежий кавалер". Утро чиновника, получившего первый крестик

25 Павел Федотов

Павел Федотов

Сватовство майора 1848

26 П.Федотов

П.Федотов

Разборчивая невеста

27 П.Федотов

П.Федотов

Завтрак аристократа

28 Домашнее задание

Домашнее задание

Расскажите об одном художественном произведении (история создания, что изображено, каково ваше восприятие работы)

«Искусство как универсальный способ общения»
http://900igr.net/prezentacija/psikhologija/iskusstvo-kak-universalnyj-sposob-obschenija-125795.html
cсылка на страницу
Урок

Психология

42 темы
Слайды
900igr.net > Презентации по психологии > Общение > Искусство как универсальный способ общения