Деловое общение
<<  История развития социальных коммуникаций как науки Этика делового общения  >>
Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности
Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности
Актуальность:
Актуальность:
Описание проблемы
Описание проблемы
Цель:
Цель:
Задачи:
Задачи:
Этапы деятельности:
Этапы деятельности:
Ресурсы проекта:
Ресурсы проекта:
Бюджет проекта:
Бюджет проекта:
Потенциальные партнеры в реализации:
Потенциальные партнеры в реализации:
Реалистичность проекта:
Реалистичность проекта:
Тренинг коммуникативной компетентности студентов Университета
Тренинг коммуникативной компетентности студентов Университета
Цель, задачи программы:
Цель, задачи программы:
Что было сделано:
Что было сделано:
Что было сделано:
Что было сделано:
Оценка результатов: мнение участников, потребителей, коллег
Оценка результатов: мнение участников, потребителей, коллег
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Наиболее частотные ответы:
Результаты проекта:
Результаты проекта:
Реализация проекта в дальнейшем:
Реализация проекта в дальнейшем:
Варианты проведения тренинга:
Варианты проведения тренинга:
Смысловые части тренинга:
Смысловые части тренинга:
Варианты «зачета» по тренингу:
Варианты «зачета» по тренингу:
Спасибо за внимание
Спасибо за внимание

Презентация: «Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета». Автор: Сет. Файл: «Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета.pptx». Размер zip-архива: 229 КБ.

Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета

содержание презентации «Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета.pptx»
СлайдТекст
1 Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности

Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности

студентов Университета

Модуль (русский, английский языки) для всех специальностей Университета Авторы – Гулиус Наталья Сергеевна К.ф.н., доцент ФП ТГУ Солоненко А.В., ст.преподаватель МФУ

2 Актуальность:

Актуальность:

В рамках Стратегической инициативы 3 (СИ 3) «Дорожной карты» (2013) и направления «Привлечение в ТГУ талантливых студентов и аспирантов («Поколение 2020»)» заявлено создание условий для повышения конкурентоспособности, интернационализации, профессионально ориентационной работы со студентами НИ ТГУ. Коммуникативная компетентность является базовой характеристикой профессиональной компетентности и профессиональной подготовки специалистов профессий в сфере «человек – человек». Паспорт профессионального стандарта РФ (2014): особое место занимает коммуникативная компетентность – она входит в состав всех 78 (!) компетенций. 22.12.2014 http://new.nark-rspp.ru/wp-content/uploads/PS_upravlenie_organizaciej.pdf Режим доступа – свободный. Дата обращения: 20.11.2014.

3 Описание проблемы

Описание проблемы

Отсутствует специально созданное место и время - для освоения коммуникативных норм Университета; - для освоения коммуникативной компетенции на профессиональном уровне. Коммуникативная компетенция применяется ежедневно. Особенно важна во время «точек сборки» студента - переговоры по выбору места практики, общение во время прохождения производственной практики, планирования изменения стратегии обучения; в целом - для создания благоприятного речевого и делового имиджа студента Университета. Сроки обучения в бакалавриате краткие; необходимо освоение-усвоение учебного плана по направлению подготовки. Студенты из РФ в Университете мало пользуются условиями интернационализации студенческого сообщества, способом повышения коммуник.компетенции, есть приезжие студенты из стран СНГ, чья успешность во многом зависит от умения сориентироваться в учебной среде.

4 Цель:

Цель:

Разработка универсального модуля программы тренинга коммуникативной компетенции (русский, английский языки) для апробации на студентах 1 курса с 25.11.2014-20.12.2014.

5 Задачи:

Задачи:

Разработать содержание тренинга коммуникативной компетентности с использованием современных технологий и методик; Провести тренинг с 25.11.2014.по 20.12.2014 на примере групп 1 курса направления подготовки «Управление персоналом»; Подготовить и провести глубинное интервью по Skype со студенткой ТГУ из Канады, учащейся по направлению подготовки «Менеджер по персоналу»; клубную встречу со студентом по направлению подготовки «Менеджмент» (США); Оценить уровень владения коммуникативной компетентностью в начале и по завершении тренинга (на основе индивидуального образовательного профиля менеджера, на основе теста уровня коммуникативной компетентности); Подготовить перевод краткой программы тренинга на английский язык для дальнейшей апробации в интернациональной среде Университета, оформления методического пособия для тиражирования опыта.

6 Этапы деятельности:

Этапы деятельности:

Дата

Содержание работы

Ответственный

1

20.11.2-14 - 24.11.2014

Разработка программы тренинга

Н.С. Гулиус

2

25.11.2014 – 16.12.2014

Проведение тренинга с элементами скайп-конференции и пресс-конференции ( 2 группы по 16 часов)

Н.С. Гулиус, А.В. Солоненко (в части межкультурных коммуникаций)

3

17.12.2014 - 20.12.2014

Оформление программы на русском и английском языках

Н.С. Гулиус (подготовка текста) А.В. Солоненко (проф. стилистическая правка англ.версии)

4

20.12-22.12.2014

Подготовка отчетных материалов

Н.С. Гулиус

7 Ресурсы проекта:

Ресурсы проекта:

Имеющиеся: Пилотные группы 1 курса Аудитории, согласование с бюро расписания Согласие с со-ведущей блока межкультурных коммуникаций А.В. Солоненко Договоренности с иностранными студентами о встрече в рамках тренинга Запрашиваемые: - Создание программы в виде универсального модуля для Университета Для проведения скайп-конференции – 022 ауд.4 корпуса Профессиональный перевод модуля на английский язык Подробнее – см. след.слайд

8 Бюджет проекта:

Бюджет проекта:

Вид работ

Ответственный

Срок выполнения

Оплата труда

Разработка программы тренинга (русский)

Н.С. Гулиус

20.12.2014

9000 рублей 00 копеек

Ведение тренинга в двух группах (16*2 = 32 часа)

Н.С. Гулиус

25.11.2014-22.12.2014

29000 рублей 00 копеек

Перевод программы на английский язык

Н.С. Гулиус

20.12.2014

4000 рублей 00 копеек

Стилистическая правка текста программы на английском языке профессионального переводчика

А.В. Солоненко

15.12.2014-20.12.2014

3000 рублей 00 копеек

Со-ведущий на скайп-конференции (Канада), на пресс-конференции (США) 2*45 минут

А.В. Солоненко

2.12.2014 5.12.2014

2000 рублей 00 копеек

Подготовка отчетных материалов (аналитического отчета по проведенному тренингу)

Н.С. Гулиус

19.12.2014-20.12.2014

3000 рублей 00 копеек

Итого: 50000 рублей 00 копеек

Итого: 50000 рублей 00 копеек

Итого: 50000 рублей 00 копеек

Итого: 50000 рублей 00 копеек

9 Потенциальные партнеры в реализации:

Потенциальные партнеры в реализации:

Идо ни тгу

Тренинг комм. Комп.

Психолог.Служба ни тгу

Англ.Клуб нб тгу

Учебное управление (модуль ни тгу)

Преподаватели-кураторы ни тгу

10 Реалистичность проекта:

Реалистичность проекта:

1. Наличие опыта проведения бизнес-тренингов эффективных коммуникаций для разных аудиторий: ОАО «Сбербанк», ООО «Газпром Трансгаз Томск», ГК «РОСАТОМ», НИ ТГУ. 2. Элементы тренингов Гулиус Н.С. опубликованы : 1. Электронном учебно-методическом комплексе Гулиус Н.С. «Этика деловых отношений»Томск. 2012. 143 с. Режим доступа: http://edu.tsu.ru/eor/resourse/ 704 / tpl/ index.html ; 2. В учебном пособии Гулиус Н.С. «Деловые коммуникации». Издательство Томской торгово-промышленной палаты. Томск. 2014. 55 с. Сдана в печать. Наличие ресурсов для проведения тренингов – наличие аудиторий, пилотного потока двух групп 1 курса «Управление персоналом» (20405, 20406), Согласие на сотрудничество – ст.преподаватель МФУ А.В. Солоненко

11 Тренинг коммуникативной компетентности студентов Университета

Тренинг коммуникативной компетентности студентов Университета

мета-модуль (русский, английский языки)

Авторы программы: Гулиус Наталья Сергеевна, доцент кафедры управления образованием ФП, к.ф.н.; Солоненко Александра Владимировна, Ст.преподаватель кафедры иностранных языков МФУ ТГУ, аспирант кафедры управления образованием

12 Цель, задачи программы:

Цель, задачи программы:

Тренинг адресован студентам-первокурсникам смешанного языкового состава. По характеру представленности группа студентов может быть: - гомогенная или международная; - внутрифакультетская или межфакультетская (отраслевая, межотраслевая). Цель модуля: создать условия для формирования международного студенческого сообщества в Университете. Задачи модуля: 1. Формирование университетских коммуникативных норм; 2. Овладение специфическими вузовскими технологиями работы с информацией; 3. Повышение уровня межкультурной коммуникативной компетентности; 4. Координация взаимодействия между студентами, сплоченность группы. Подход к формированию разных по составу групп помогает решить одну из трудностей Университета в размежевании факультетов, кафедр, специализаций.

13 Что было сделано:

Что было сделано:

1. 20.11.2014 - 25.11.2014 Разработано содержание тренинга коммуникативной компетентности с использованием современных технологий и методик (русский, английский языки), обсуждено содержание и реализация в условиях Университета блока межкультурных коммуникаций студентов Университета; 2. Содержание тренинга оформлено в Программу (См. «Программу» в Приложении); 3. 25.11.2014-19.12.2014 проведен тренинг коммуникативной компетентности - составлена система упражнений коммуникативной компетентности студентов Университета, в рамках которого: - 9.12.2014 проведена Skype-конференция для студентов 1-4 курсов ФП, МФУ (22 человека) со студенткой магистратуры по направлению подготовки «Управление персоналом» (George Brown College, Торонто, Канада) – Кристиной Цысь (язык конференции - английский); - 12.12.2014 проведена тематическая клубная встреча для студентов 1 курсов ФП (19 человек) по теме стереотипов менталитета с Джоном Митчеллом (Калифорния, США), студентом ТПУ, специальность «Менеджмент организации» (язык встречи - английский); - 19-20.12.2014 собрана обратная связь от участников тренинга;

14 Что было сделано:

Что было сделано:

4. Проведена диагностика уровня владения коммуникативной компетентностью: - в начале тренинга(25.11.2014, 27.11.2014); - в конце тренинга (19.12.2014); (для первой группы: аутентично – по шкале уровня владения коммуникативной компетентностью в «Индивидуальном профиле менеджера»; по Бойко В.В., 1995 «Методика диагностики уровня эмпатических способностей»; для второй группы - аутентично – по шкале уровня владения коммуникативной компетентностью в «Индивидуальном профиле менеджера»; по ульяновской школе психологии – уровень общительности и коммуникабельности). Диагностика уровня общительности и коммуникабельности: http://krasotkadv.ru/veselye-testy/naskolko-vy-obshhitelny-i-kommunikabelny режим доступа - свободный, дата обращения: 25.11.2014. 5. Проведен сбор и анализ обратной связи от студентов 1 курса с рекомендациями по повышению эффективности проведения тренинга. Сделан профессиональный перевод программы тренинга на английский язык для дальнейшей работы в среде Университета. 6. Статья «Тренинг коммуникативной компетентности» (РИНЦ); выходные данные: Гулиус Н.С. Тренинг коммуникативной компетенции менеджера в учебном процессе кафедры. / Н.С. Гулиус, А.В. Солоненко.// Перспективы развития науки и образования Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. М.:. ООО "АР-Консалт", 2014. С. 126-127. 7. 3 студентки 1 курса из тренинговой группы написали свои статьи на кафедральную конференцию, статьи сданы в печать в сборник (РИНЦ). Содержание статей см. отдельными файлами по фамилии студенток.

15 Оценка результатов: мнение участников, потребителей, коллег

Оценка результатов: мнение участников, потребителей, коллег

На встречи и Skype-конференцию были приглашены все студенты и магистры специальности «Управление персоналом», присутствовали студенты МФУ. Были предложены 5 вопросов: -оцените актуальность встречи (0-10 баллов, где 10 – максимально возможный); - перечислите плюсы события; - какие были минусы встречи? - что будете практиковать? что еще можно сделать для следующих встреч? ! Актуальность в среднем для всех участников составила 9,4 балла

16 Наиболее частотные ответы:

Наиболее частотные ответы:

№1 Плюсы события (+): - практика языка - знакомство с новым человеком - начала привыкать к речи носителя языка - понимаю, о чем идет речь в диалоге, раньше такого не было - появился стимул изучать английский язык и уделять новому общению больше времени - саморазвитие, возможность развеять стереотипы данной нации, узнать мнение иностранца о своей родине, улучшить свой язык - интересно слушать иностранную речь, пытаться ее понять - живое общение с иностранцами, с другим менталитетом - неформальность общения - такие занятия сплачивают коллектив - дают возможность усовершенствовать язык, сравнить менталитеты, узнать другие способы жизни, другие взгляды - много новой информации, советы по построению начала фразы, культуры речи

17 Наиболее частотные ответы:

Наиболее частотные ответы:

№2 Минусы события: - долгие паузы между нашими вопросами - страх что-то сказать - неуверенность аудитории - страх говорить на английском - я не обладаю достаточными знаниями и навыками общения с иностранными студентами - стесняюсь проявлять свои знания английского - недостаточное знание английского - мои знания на начальном уровне - мой плохой английский - легкая растерянность - боязнь сказать что-то неверно - недовольна собой из-за недостаточного знания языка - я плохо владею английским языком, поэтому не могла принять активного участия в беседе

18 Наиболее частотные ответы:

Наиболее частотные ответы:

№3 Что будете практиковать? - английский - буду практиковать язык с друзьями - заниматься на парах английского усерднее - бороться со стеснением и страхами - больше общаться с иностранцами - буду развивать свои языковые навыки, смотреть фильмы, сериалы, слушать музыку с англ.субтитрами - после встречи посмотрю фильм «Клан Сопрано» без перевода - было полезно услышать разговорную речь носителя другого языка

19 Наиболее частотные ответы:

Наиболее частотные ответы:

№4 Что еще можно сделать? - подготовить нашу презентацию группы для иностранных студентов - вместе с иностранцем сходить куда-нибудь - на экскурсию, к примеру - сделать встречи-погружения, когда группа будет говорить только на английском, хотя бы 20 минут каждый день - можно было бы посмотреть презентации / профиль Джона/ профиль Кристины в соцсетях - попеть караоке на английском языке всей группой - больше подобных встреч

20 Результаты проекта:

Результаты проекта:

Разработан и апробирован универсальный модуль тренинга коммуникативной компетенции для студентов Университета. Текст программы на русском и английском языках. Проведен тренинг, собрана обратная связь. Проведены: Skype-конференция, встречи с иностранными студентами, дебаты по теме кодекса чести первокурсника; 36 человек пробной группы повысили уровень владения коммуникативной компетентности согласно индивидуальному профилю менеджера (оценка уровня владения ККМ проводится в начале тренинга и в конце тренинга). Статья по проведению тренинга коммуникативной компетентности (РИНЦ). 3 студентки 1 курса напечатали свои статьи в сборнике кафедры (РИНЦ).

21 Реализация проекта в дальнейшем:

Реализация проекта в дальнейшем:

Согласовать программу мета-модуля на уровне УУ, согласовать дальнейшее внедрение программы: март – июнь 2015. Согласовать с кафедрами, факультетами-заказчиками наиболее необходимый вариант проведения тренинга: май-июнь 2015 Подготовить группу тренеров из числа сотрудников Психологической службы ТГУ, кураторов групп из числа преподавателей и студентов старших курсов – июнь 2015. Разработать Moodle-вариант программы универсального модуля – ноябрь-декабрь 2015. Запустить программу на 2 новых площадках: сентябрь – декабрь 2015.

22 Варианты проведения тренинга:

Варианты проведения тренинга:

Варианты проведения тренинга коммуникативной компетентности: 1. Тренинг 16 часов в ноябре-декабре \ в преддверии первой сессии (по 4 часа раз в неделю) – тренинг в жанре «погружения». Группы по 15-25 человек. 2. Тренинг сентябрь-декабрь еженедельно (2 часа, пятница) с идеей сопровождения, поддержки, постепенной мягкой адаптации в течение первого семестра. Группы 15-40 человек. 3. Тренинг в жанре «погружений» по выходным дням: СБ-ВС (сентябрь, 12 часов), (середина семестра 12 часов), (начало декабря, 12 часов), основная цель которого – мобилизовать опыт обучения в краткие сроки максимально эффективно. Группы до 25 человек. Параллельно существованию группы идет он-лайн модерация старостой группы из числа студентов и он-лайн тьюторство одного из тренеров. В приоритете – два ведущих (два тренера) на группу.

23 Смысловые части тренинга:

Смысловые части тренинга:

1. Организационные условия тренинга. Методическое обеспечение курса, список литературы по курсу, видео-, текстовые электронные материалы, подготовительные материалы для дебатов. 2. Теория коммуникаций, теория межкультурных коммуникаций, работа с информацией (поиск, распаковка, упаковка, корректное цитирование). 3. Диагностика параметров КК, индивидуальное собеседование на тему вариантов повышения КК вне рамок тренинга. Постановка индивидуальной цели в тренинге. 4. Навыки: презентации и самопрезентации, грамотной обратной связи, активное слушание, Я-высказывание, приемы академической и деловой риторики, оформление текста в жанре доклада, статьи для конференции, вербальная и невербальная сторона коммуникаций, работа с информацией, упаковка и распаковка информации и пр. 5. Технологии: дебаты, мини-дебаты, публичные экспресс-выступления, образовательный форсайт, ToastMasters, кейс-стади, технологии критического мышления.

24 Варианты «зачета» по тренингу:

Варианты «зачета» по тренингу:

- тематический доклад, выступление или статья для студенческой конференции \ клуба дебатов \ английского клуба \ клуба ToastMasters (в группах по 2-3 человека); - проект события, мероприятия для группы – организация и проведение мероприятия (в группах по 2-3 человека); - индивидуальный план развития КК (вариант: межкультурной КК).

25 Спасибо за внимание

Спасибо за внимание

Ваши вопросы ?

«Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета»
http://900igr.net/prezentacija/psikhologija/trening-effektivnykh-kommunikatsij-kak-faktor-konkurentosposobnosti-studentov-universiteta-236609.html
cсылка на страницу

Деловое общение

9 презентаций о деловом общении
Урок

Психология

42 темы
Слайды
900igr.net > Презентации по психологии > Деловое общение > Тренинг эффективных коммуникаций как фактор конкурентоспособности студентов Университета