№ | Слайд | Текст |
1 |
 |
«Метко сказанное русское слово» (анализ лирического отступления изпятой главы поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души») Проект |
2 |
 |
Авторы проекта – учащиеся 10 класса1 группа: Манохина Виктория, Червоткина Юлия, Сайфутдинов Денис, Морозов Александр 2 группа: Крыкпаева Татьяна, Карташева Екатерина, Прибыткова Светлана 3 группа: Харчук Юрий, Соловьёв Александр, Стеценко Максим 4 группа: Абышева Алина, Афтаева Карина, Казакова Галина |
3 |
 |
Цель проектаПоказать гибкость, выразительность, глубину русского слова, своеобразие писательского стиля Гоголя |
4 |
 |
«Перед вами громада – русский языкНаслажденье глубокое зовёт вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изложить чудные законы его…» Н.В. Гоголь |
5 |
 |
Основополагающий вопросПочему говорят, что «слово Гоголя с поразительной глубиной охватывает и передаёт мир русской души, изображает национальные особенности нашего быта, миропонимания русского человека?» |
6 |
 |
ГипотезаЕсли мы будем знать своеобразие писательского стиля Гоголя, то сумеем увидеть богатство и мощь русского языка, меткость и силу «животрепещущего» русского слова. |
7 |
 |
Материал исследованияАнализ лирического отступления в конце пятой главы поэмы «Мёртвые души» о гибкости, выразительности, глубине русского слова. |
8 |
 |
Проблемный вопрос: какую роль в лирическом отступлении играет диалогмужика и Чичикова? Тема исследования: речь героев Авторы исследования: Харчук Юрий, Соловьёв Александр, Стеценко Максим |
9 |
 |
Когда бричка была уже на конце деревни, он (Чичиков) подозвал к себепервого мужика, который, попавши где-то на дороге претолстое бревно, тащил его на плече, подобно неутомимому муравью, к себе в избу. |
10 |
 |
- Эй, бородаа как проехать отсюда к Плюшкину, так чтоб не мимо господского дома? Мужик, казалось, затруднился сим вопросом. - Что ж, не знаешь? - Нет, барин, не знаю. - Эх, ты! А седым волосом ещё подёрнуло! Скрягу Плюшкина не знаешь, того, что плохо кормит людей? - А! заплатанной, заплатанной! – вскрикнул мужик. |
11 |
 |
Было им прибавлено и существительное к слову «заплатанной», оченьудачное, но неупотребительное в светском разговоре, а потому мы его пропустим. Впрочем, можно догадаться, что оно выражено было очень метко, потому что Чичиков, хотя мужик давно уже пропал из виду и много уехали вперёд, однако ж всё ещё усмехался, сидя в бричке. |
12 |
 |
Результат исследованияРечь гоголевских героев проста и в то же время выразительна. Она насыщена *архаизмами: «сим», «заплатанной»; *вводными словами «казалось», «впрочем»; Выделяются обращения. Чичиков говорит пренебрежительно-высокомерно, мужик же отвечает покорно-почтительно «барин». |
13 |
 |
Результат исследованияЭмоциональность диалогу придают вопросительные и восклицательные предложения. Употреблённые Гоголем междометия «эй», «а», «эх» привлекают внимание читателя к диалогу двух людей, которые встретились в первый и последний раз и поэтому так весело и откровенно общаются. |
14 |
 |
Результат исследованияПримечателен и образ мужика. Мы можем чётко представить себе крепкого мужика, шагающего по обочине дороги. Чичиков заметил характерную особенность внешности человека – бороду и дал ему прозвище. Одним словом Гоголь создаёт целый образ. |
15 |
 |
ВыводС помощью диалога писатель незаметно подводит читателя к главной части отрывка – лирическому отступлению, посвящённому великой силе русского слова, в котором заключены «сокровища духа и характера народного» |
16 |
 |
Проблемный вопрос: как в первом абзаце лирического отступлениядоказана сила и мощь русского языка, меткость русского слова? Тема исследования: первая часть лирического отступления в конце пятой главы Авторы исследования: Крыкпаева Татьяна, Карташева Екатерина, Прибыткова Светлана, Манохина Виктория, Червоткина Юлия, Сайфутдинов Денис, Морозов Александр |
17 |
 |
Текст для исследованияВыражается сильно русский народ! И если наградит кого словцом, то пойдёт оно ему в род и потомство, утащит он его за собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. И как уж потом ни хитри и ни облагораживай своё прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наёмную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет: каркнет само за себя прозвище во всё своё воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. |
18 |
 |
Текст для исследованияПроизнесённое метко, всё равно что писанное, не вырубливается топором. А уж куды бывает метко всё то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племён, а всё сам-самородок живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уж потом, какой у тебя нос или губы,- одной чертой обрисован ты с ног до головы! |
19 |
 |
Результат исследованияИдея первого абзаца лирического отступления заключается в предложении: «Выражается сильно русский народ!» Этот отрывок принадлежит к публицистическому стилю речи. Предложения эмоционально окрашены («Выражается сильно русский народ!»), употреблены деепричастия и сравнительные обороты ( «сидя в бричке», «как наседка цыплят»), ряд однородных членов, яркие глаголя и наречия, некоторые из них повторяются несколько раз («метко», «ясно», «каркнет», «влепливает»), разговорную лексику, архаичные слова («куды», «пашпорт»). |
20 |
 |
Результат исследованияВ этом небольшом абзаце автором включены пословицы, поговорки, присказки и афоризмы («каркнет… во всё воронье горло», «не вырубливается топором», «не лезет за словом в карман», «на вечную носку», «с ного до головы». Эти выражения вносят в речь оттенок живости, непринуждённости, передают разговорный язык.) |
21 |
 |
Результат исследованияВ статье о русской поэзии Гоголь писал, что в пословицах «…видна необыкновенная полнота народного ума, умевшего сделать всё своим орудием: насмешку, неглупость, меткость живописного соображения, чтобы составить животрепещущее слово, которое пронимает насквозь природу русского человека, задирая за всё её живое» |
22 |
 |
Результат исследованияНе язык служит помощником Гоголю, а Гоголь раскрывает его затаённую красоту и внутреннюю жизнь. Слово так и поёт в устах писателя, так и рисует картины! Велика в этом роль изобразительно-выразительных средств языка, используемых Гоголем: * Метафоры «словцо пойдёт», «каркнет…прозвище», «блеснёт и разлетится недолговечное словцо» и другие придают речи Гоголя динамичность, яркость; |
23 |
 |
Результат исследования* эпитеты «святая благочестивая Русь», «живой и бойкий русский ум», «воронье горло», «творящие способности души», недолговечное слово француза», «мудрым познанием жизни» и другие служат писателю для оживления речи, подчёркивают необыкновенную образность и ёмкость русского языка. |
24 |
 |
Результат исследования* Сравнения «не высиживает его, как наседка цыплят», «влепливает, как пашпорт на вечную носку», «лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное словцо» и другие придают речи выразительность, красочность и глубину. |
25 |
 |
Результат исследованияАндрей Белый в книге «Мастерство Гоголя» отмечает, что наряду с образностью язык Гоголя очень музыкален и поэтичен. Гоголь использует - инверсию («Выражается сильно русский народ!», «…было им прибавлено и существительное»); - повторы (неоднократное повторение союза «и» и слова «слово»); - приём звукописи (частый повтор гласных «а» и «е» создаёт ощущение многоголосия и сочности звучания» |
26 |
 |
ВыводН.В. Гоголь сказал о русском языке, что он «живой, как жизнь», подчёркивая его способность обогащаться и совершенствоваться. Писатель говорил и о меткости русского слова «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово» |
27 |
 |
Проблемный вопрос: как во втором абзаце лирического отступлениявыделены темы - о самобытности русского языка; - о месте русского языка среди других языков мира? Тема исследования: вторая часть лирического отступления в конце пятой главы Авторы исследования: Абышева Алина, Афтаева Карина, Казакова Галина |
28 |
 |
Текст для исследованияКак несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами, рассыпано на святой, благочестивой Руси, так несметное множество племён, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли. И всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души, своей яркой особенности и других даров бога, своеобразно отличился каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженье его часть собственного своего характера. |
29 |
 |
Текст для исследованияСердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовётся слово британца; лёгким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. |
30 |
 |
Результат исследованияГоголь сравнивает слова, которыми «своеобразно отличился русский народ» с церковью. Слово – это храм, вместилище души народа, хранитель народных мыслей и чувств. Веское слово может быть мощным, как монастырь. Нежное слово может быть лёгким и воздушным, как часовенка. |
31 |
 |
Результат исследованияСинтаксис второй части насыщен сложными предложениями. Это одна из характерных особенностей речи писателя. Всего в трёх предложениях Гоголь даёт точную характеристику нескольким языкам, признавая их право на существование, но больше всего писатель, как истинный патриот, ценит русский язык. |
32 |
 |
ВыводВ лирическом отступлении «О русском народе и его языке» (5 гл.) автор отмечает, что язык, речь народа отражает его национальный характер; особенностью русского слова и русской речи является удивительная меткость. |
«Метко сказанное русское слово» |
http://900igr.net/prezentacija/russkij-jazyk/metko-skazannoe-russkoe-slovo-131751.html