№ | Слайд | Текст |
1 |
 |
Условия эффективной коммуникации |
2 |
 |
Какое же общение можно считать эффективным |
3 |
 |
Понятие эффективности Само понятие эффективности связано с достижением тех целей, которые ставит участник общения в данной коммуникативной ситуации. |
4 |
 |
Цели1) информативная – донести свою информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена; предметная – что-то получить, узнать, изменить в поведении собеседника; коммуникативная – сформировать определенные отношения с собеседником. |
5 |
 |
В каких случаях можно считать речевое воздействие эффективныма в каких нет? Воздействие эффективно в том случае, если достигнуты все три цели. Но так бывает не всегда. Передайте, пожалуйста, соль! Пожалуйста! Информационная + Предметная + Коммуникативная + |
6 |
 |
Эффективность речевого воздействия Если не достигнута информационная цель (вас не поняли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Отсюда вывод: надо говорить четко и понятно. Передайте, пожалуйста, соль! Что? Информационная – Предметная – Коммуникативная –. |
7 |
 |
Коммуникативная цель Если не достигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собеседник обиделся), то такое воздействие также неэффективно, поскольку сохранение коммуникативного равновесия – одно из условий эффективности речевого воздействия. |
8 |
 |
Предметная цель не достигнута Если предметная цель не достигнута, то речевое воздействие иногда может быть эффективным: ведь цель не достигнута по объективным причинам (соли нет на столе), но при этом коммуникативное равновесие сохранено. Передайте, пожалуйста, соль! Простите, здесь соли нет. Информационная + Предметная – Коммуникативная +. |
9 |
 |
Определенный результат А если мы достигли предметной и информационной цели, но не достигли коммуникативной, то определенный результат есть – соль мы получили, но нормальных отношений с собеседником не установили. Такое речевое воздействие называют результативным (есть результат), но неэффективным (так как второе правило – коммуникативное равновесие – не соблюдено). Передайте, пожалуйста, соль! На! Информационная + Предметная + Коммуникативная –. |
10 |
 |
Коммуникативное равновесие– отведение собеседнику в процессе общения роли не ниже той, которая обусловлена его социальной ролью и представлением о его собственном достоинстве. горизонтальное вертикальное. |
11 |
 |
Горизонтальное коммуникативное равновесие– это адекватное выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника – по степени знакомства, возрасту, служебному положению, социальному положению и др. Достичь горизонтального коммуникативного равновесия – значит оправдать ролевые ожидания равных тебе, говорить с собеседниками в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения. |
12 |
 |
Вертикальное коммуникативное равновесиесвязано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник – подчиненный; старший – младший; занимающий более высокое служебное положение – занимающий более низкое служебное положение; стоящий выше в социальной иерархии – стоящий ниже в социальной иерархии. |
13 |
 |
Принятые в обществе ролевые нормы И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено. |
14 |
 |
Условия успешного общения |
15 |
 |
Коммуникативная заинтересованность 1. Коммуникативная заинтересованность; |
16 |
 |
Настроенность на мир собеседника 2. Настроенность на мир собеседника; |
17 |
 |
Умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел 3. Умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел (намерение, интенцию) говорящего; |
18 |
 |
Способность говорящего варьировать способ языкового представления 4. Способность говорящего варьировать способ языкового представления; |
19 |
 |
Внешние обстоятельства 5. Внешние обстоятельства; |
20 |
 |
Знание говорящим норм этикетного речевого общения 6. Знание говорящим норм этикетного речевого общения; Какой приятный молодой человек, всегда скажет «спасибо, пожалуйста»! Противный человек, всегда кричит, если с ним не соглашаются. |
21 |
 |
Соблюдение норм русского языка 7. Соблюдение норм русского языка. |
22 |
 |
Норма языковая– совокупность языковых средств и правилих употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху. |
23 |
 |
Языковая норма складывается в реальной практике речевого общенияотрабатывается и закрепляется в общественном употреблении как узус (лат. usus - пользование, употребление, обыкновение). |
24 |
 |
Литературная норма– это принятые в общественно-языковой практике правила произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических языковых средств. |
25 |
 |
Ударения Необходимо: правильно ставить ударения; употреблять слова в правильных значениях; не использовать грубых слов; говорить в среднем темпе; не повышать внезапно громкость речи. |
26 |
 |
Акцентологические нормы- Это правила постановки ударения в словах. |
27 |
 |
Джинсовый и джинсовыйискристый и искристый одновременный и доп. Одновременный ноль и доп. Устар. Нуль деньгам и доп. Устар. Деньгам. |
28 |
 |
Пометы, указывающие на нарушение нормыне рек. «не рекомендуется», неправ. «неправильно», грубо неправ. «грубо неправильно». |
29 |
 |
Страховщик! не рек. Страховщик баловаться, балуется ! не рек. Баловаться, балуется; запломбировать ! неправ. Запломбировать; |
30 |
 |
Звонитья звонЮ мы звонИм ты звонИшь вы звонИте он звонИт они звонЯт. |
31 |
 |
ОбодритьоблегчИть одолжИть положИть вручИть маркировАть. |
32 |
 |
ХодатайствоХОДАТАЙСТВОВАТЬ я ходАтайствую мы ходАтайствуем ты ходАтайствуешь вы ходАтайствуете он ходАтайствует они ходАтайствуют. |
33 |
 |
ДоговордоговОрный. |
34 |
 |
Документ |
35 |
 |
Заблаговременный |
36 |
 |
Квартал |
37 |
 |
Километр |
38 |
 |
Обеспечение |
39 |
 |
Приговор |
40 |
 |
Премировать |
41 |
 |
Узаконивание |
42 |
 |
ЭкспертэкспЕртный. |
43 |
 |
Лексические нормы- Это правила употребления слов в соответствии с их значениями. |
44 |
 |
Нарушение правил смыслового согласованияПлеоназм тавтология главная суть подробные подробности другая альтернатива вместе совместно обсуждать месяц май финальные итоги |
45 |
 |
Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации(Минобрнауки России) от 8 июня 2009 г. N 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации“ Опубликовано 21 августа 2009 г. Вступает в силу: 1 сентября 2009 г. Зарегистрирован в Минюсте РФ 6 августа 2009 г. Регистрационный N 14483. |
46 |
 |
Контроль за исполнением настоящего приказа В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 48, ст. 5042) и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (по результатам экспертизы) (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказываю: 1. Утвердить прилагаемый список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. 2. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра Калину И.И. Министр А. Фурсенко. |
47 |
 |
Список грамматик, словарей и справочниковсодержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с. |
48 |
 |
Умение слушать |
49 |
 |
|
50 |
 |
|
51 |
 |
Спасибо за внимание |
«Эффективное общение» |
http://900igr.net/prezentatsii/psikhologija/Effektivnoe-obschenie/Effektivnoe-obschenie.html